Špičkový právník Oscar Finch spolu s kongresmanem Mackeym pracují na prezidentské volební kampani jistého guvernéra. V případě klientova úspěchu mají před sebou oslnivé vyvrcholení kariéry. Jenže Finchovi jednoho večera zavolá bývalý klient Frank Staplin, kterému kdysi Finch s Mackeym pomohli, ovšem za cenu porušení zákona. Staplin má před soudem kvůli dalšímu deliktu a opět se dožaduje právní pomoci, jinak Finchovi hrozí vyzrazením. Finch po pečlivých přípravách Staplina zastřelí u něj doma a nastrojí stopy tak, aby to vypadalo na sebevraždu. Poručík Columbo však tuto vyšetřovací verzi hned z několika důvodů odmítne…
Columbo ermittelt im Mordfall eines Kleinkriminellen. Alles deutet auf Selbstmord hin, bis Columbo herausfindet, dass der Gangster den Anwalt eines Präsidentschaftskandidaten mit Details eines lange zurückliegenden illegalen Deals erpresst hat.
Columbo matches wits with a brilliant attorney responsible for the murder of the one man
who could stifle his meteoric political career.
Columbo saa vastaansa asianajajia ja poliitikkoja tutkiessaan itsemurhaa, mutta onko kaikki sittenkään sitä, miltä se näyttää?
Amis de longue date, Oscar Finch et le sénateur Paul Mackey ont rendez-vous avec le gouverneur Montgomery. Ce dernier débute en effet sa campagne pour le présidence des États-Unis, et demande à Mackey d'être candidat au poste de vice-présidant à ses cotés. Célèbre avocat du barreau, Finch espère ainsi obtenir le poste de procureur général à la cour suprême. Mais le soir même de cette décision, alors qu'il arrive à son domicile,Finch reçoit un appel d'un certain Frank Staplin, qui exige de le voir, ce qui ne le réjouit guère...
Oscar Finch (Patrick McGoohan), a nagymenő ügyvéd és Paul Mackey (Denis Arndt) képviselőjelölt sikeres politikai út előtt állnak, de évekkel korábban egy szélhámosnak, Frank Staplinnek (Louis Zorich) loptak el fontos iratokat. Staplinnek egy másik ügy miatt bíróság elé kell állnia, és Finchet kéri védőnek. Finch számára elég kellemetlen ez az ügy, de más segítséget nem óhajt Staplin elfogadni, és zsarolni kezdi Finchet a korábbi afférral. Finch lelövi, aztán a halott kezébe teszi a pisztolyt, s mindent úgy rendez, mintha Staplin önkezével vetett volna véget életének.
Colombo combina l'ingegno con un brillante avvocato responsabile dell'omicidio dell'unico uomo che potrebbe soffocare la sua fulminea carriera politica.
敏腕弁護士オスカー・フィンチは親友のマッキー下院議員を副大統領にしようと画策していた。そんな彼の元に犯罪ギリギリの商売で荒稼ぎをしてきたステイプリンから弁護の依頼が入る。断ったフィンチだったが、21年前の悪行をネタに脅されたことで殺害。コロンボは捜査を始めるが物的証拠がどうしても見つからない。
Tym razem Columbo zajmuje się sprawą śmierci aferzysty Franka Staplina, któremu postawiono zarzuty i przeciwko któremu toczyło się dochodzenie. Choć wszystko wskazuje na to, że Staplin sam odebrał sobie życie, Columbo ma spore wątpliwości - uważa, że mężczyzna został zamordowany, a następnie upozorowano jego samobójstwo. Okazuje się, że tuż przed śmiercią Staplin dzwonił do znanego prawnika, blisko współpracującego z kongresmenem Mackeyem...
Известный адвокат Оскар Финч, ближайший друг кандидата в президенты, когда-то в начале своей карьеры оказал услугу своему боссу Станлиню, выкрав для него необходимые документы их судебного дела.
Оказавшись опять в затруднительном положении, Станлинь вновь обращается теперь уже к известному адвокату и политику с аналогичной просьбой. И Оскар Финч решает избавиться от него.
Colombo pone a prueba su ingenio con un brillante abogado responsable por el asesinato de un hombre que podría ahogar su meteórica carrera política.
En berygtet gangsters død gør Columbo mistænksom over for en politisk opstigende stjerne, den elegante advokat Oscar Finch. Men Finch viser sig at være lige så snu som den forpjuskede detektiv.
čeština
Deutsch
English
suomi
français
Magyar
italiano
日本語
język polski
русский язык
español
dansk