A série, assim como o filme, é uma adaptação da obra literária de Paulo Lins e a ideia do novo projeto é criar uma produção pós-filme, mostrando onde os personagens estariam anos depois dos acontecimentos de 2002.
Aliases
Twenty years after City of God, Buscapé recounts how conflicts between police, traffickers, and militias impacted the community.
Una comunidad atrapada en un conflicto brutal entre traficantes, policía y grupos paramilitares se une para luchar contra sus opresores.
Aliases
- Ciudad de Dios: La lucha sigue
Le quotidien d'un groupe d'adolescents vivant dans une favela de Rio de Janeiro.
A sikeres fotóriporterré vált Wilson visszatér Isten városába, hogy újra kapcsolatba lépjen régi barátaival, és támogassa Barbantinho városi tanácsi kampányát. Bradock újból felbukkan Curió lányának szülinapján, és visszaköveteli régi pozícióját
Yhteisö, joka on jäänyt huumediilerien, poliisien ja puolisotilaallisten joukkojen ristituleen, yhdistää voimansa vastustaakseen sortajiaan.
Через двадцять років після подій фільму, Бускапе розповідає, як конфлікти між поліцією, торговцями людьми та ополченцями вплинули на громаду.
聚焦里约热内卢贫民区的残酷故事,“魔鬼也会叹息着转身的地方”。这部新的剧集继续由电影版导演费尔南多·梅里尔斯打造,他透露:电影讲的是当地社区的缺陷,剧版则将讲述这些社区的力量。
聚焦里約熱內盧貧民區的殘酷故事,“魔鬼也會嘆息著轉身的地方”。這部新的劇集繼續由《無法無天》電影導演費爾南多·梅里爾斯打造,他透露:電影講的是當地社區的缺陷,劇版則將講述這些社區的力量。
2000'li yılların başında genç bir uyuşturucu satıcısının hapishaneden çıktıktan sonra City of God’ın yeniden tartışmalı hale gelmesiyle bölge sakinleri kendilerini uyuşturucu kaçakçıları, milisler ve kamu yetkilileri arasında sıkışmış olarak bulurlar. Bu döngüden kurtulmak ve zalimlerle yüzleşmek için toplumun birleşmesi gerekir.