Während Kelton auf einen sicheren Wahlsieg zusteuert, unternehmen Voight und sein Team einen letzten verzweifelten Versuch, die Auflösung der Intelligence Unit abzuwenden.
With Kelton’s election all but assured, Voight and his team must go off-book in a last-ditch effort to save Intelligence from getting axed.
Avec l'élection de Kelton loin d'être assurée, Voight et son équipe doivent sortir des codes pour tenter le tout pout le tout dans un dernier effort pour sauver les Renseignements de la fin.
L'Intelligence cerca di raccogliere le prove per impedire a Kelton di diventare nuovo sindaco di Chicago e di distruggere l'Intelligence. Per farlo, è necessario rintracciare uno dei confidenti dello spaccio di droga di Kelton, che tuttavia verrà assassinato.
Com a eleição de Kelton praticamente garantida, Voight e sua equipe devem fazer em um último esforço para evitar que a Unidade de Inteligência seja afetada.
Con la alcaldía de Kelton casi asegurada, Voight y su equipo, en un desesperado intento, deben saltarse las normas para evitar que la Unidad de Inteligencia desaparezca.
Kelton'ın seçimleri kazanacağı kesinleşirken ekip departmanı kurtarabilmek için son kez çabalar.
Труди Плат пришла с информацией от своего знакомого из отдела внутренних расследований, и рассказала Войду, Рузеку и Антонио, что у Рузека дела обстоят плохо, Келтон поручил разобрать дело досконально, и передал дела из отдела внутренних расследований во внутренний контроль.
Nu Kelton bijna zo goed als zeker gekozen is, moeten Voight en zijn team onorthodox te werk gaan om te voorkomen dat Intelligence wordt afgeschaft.