Weil ein Gang-Krieg droht, müssen Voight und Ray Price einen Friedensgipfel organisieren, um das Blutvergießen zu beenden, bevor weitere unschuldige Menschen verletzt werden.
With the threat of a gang war looming, Voight and Ray Price must organize a peace summit to end the bloodshed before more innocent people get hurt. Burgess evaluates her future with Blair.
Avec la menace d'une guerre de gang grandissante, Voight et Ray Price doivent organiser un sommet pour la paix pour arrêter le bain de sang avant que plus d'innoncents ne soient blessés. Burgess fait le point sur son futur avec Blair.
Mentre continua la storia di Burgess con Blair, a Chicago comincia una guerra tra due gang per il controllo di alcuni quartieri, che provoca alcune morti.
Com a ameaça de uma guerra de gangues se aproximando, Voight e Ray Price organizam uma reunião para evitar o derramamento de sangue antes que mais pessoas inocentes se machuquem. Burgess avalia seu futuro com Blair.
Ante la amenaza de que estalle una nueva guerra entre bandas, Voight y Ray Price deciden organizar una especie de conferencia de paz con el fin de evitar que más personas inocentes sean víctimas de los criminales.
Voight ve Ray Pierce, çeteler arasındaki savaşı durdurup masum insanların zarar görmesini engellemeye çalışır.
Убили знакомого Рэя - Джона Винтона, который вышел из Стейтвилл месяц назад. Его посадили в 2014 и ещё больше 75 гангстеров. И сейчас они выходят на свободу. Слышны выстрелы на соседней улице. Это похоже на войну банд. За выходные убито 60 человек.
Voight en Ray Price moeten een bendeoorlog zien te voorkomen voor er nog meer onschuldige slachtoffers vallen. Burgess denkt na over haar toekomst met Blair.