Ein verzweifelter Mann nimmt einen Polizist als Geisel. Er will erzwingen, dass nach seiner vermissten Tochter gesucht wird.
The team is terrorized by a gun-wielding father who is desperate to find his missing daughter. Bunny stirs up accusations of misconduct from Voight's past.
Un homme est complètement désespéré depuis que sa fille a disparu. Il perd soudain patience et prend en otage un membre de l'équipe. Il espère ainsi obliger la police à approfondir les recherches et ainsi avoir plus de chances de la retrouver saine et sauve. Pendant ce temps, le commandant Fischer annonce à Voight que Bunny a proféré de nouvelles accusations concernant une ancienne affaire. Quant à Antonio, il est choqué par une information qu'il vient d'apprendre et qu'Olinsky avait gardé secrète jusque-là...
Un uomo entra armato nel distretto e prende in ostaggio Mouse, puntandogli una pistola alla testa. L'uomo dichiara di non avere più notizie di sua figlia da tre mesi e di essere sicuro che non sia scappata, che le sia successo qualcosa di brutto e che ora si trovi nella città di Chicago.
Het team word lastig gevallen door een zwaar bewapende vader die vastbesloten is zijn vermiste dochter te vinden. Bunny begint over enkele beschuldigingen over wangedrag uit het verleden van Hank.
Um homem cuja filha está desaparecida faz um dos membros da Unidade de Inteligência de refém. Voight descobre que Bunny fez novas acusações relacionadas a um antigo caso. Antonio fica chocado ao descobrir um segredo de Olinsky.
Un padre desesperado amenaza con tomar de rehén a un integrante de Inteligencia hasta que el equipo encuentre a su hija desaparecida.
Kaybolan kızını arayan bir adam, ciddiye alınmadığını düşününce ekipten birini rehin alır. Antonio, Olinsky'nin sakladığı sırrını öğrenir.