Hiiro learns the magic spell of the Kokuu blade, a weapon which will strike an enemy from afar. Hiiro is far too terrible a swordsman to put it to use, but Master Theo notices that he has incredible power. Theo realizes that not only is Hiiro keeping Dagan Zot's heart in check, Dagan Zot is the only thing keeping Hiiro's heart from going out of control...
バッハロッパ博士の導きにより、ヒイロたち一行は、テオ老師に会いに行く。そこで、ヒイロは、テオ老師に剣の修行を受けることになる。次々とテオ老師から出される無理難題に、先を急ぐヒイロは、遂にテオ老師にキレてしまうのだが…!?
Con la guerra cada vez más cerca, Theo entrena a Hiiro en el uso de la magía. ¿Tendrá más talento de mago que de espadachín?
Hiiro impara l'incantesimo della Lama della Volpe d'aria, un potere in grado di colpire i nemici da lontano. Hiiro è davvero troppo impedito nell'arte della spada per poter diventare uno spadaccino. Tuttavia, anche se ancora non se ne rende conto, ha un grandissimo potenziale come mago.
Die Gruppe ist bei einem mächtigen, aber etwas kautzigen Magier angekommen. Dieser nimmt nun auf sich, Hiiro im Schwertkampf zu unterrichten ...
Hiiro et ses compagnons ont gravi la montagne où réside le sage Théo. Le vieillard accepte d’entraîner l’épéiste vagabond, ce qui lui permet de découvrir l’ampleur du secret que taisait Gil…