With Mars’ Brightest over, Carole & Tuesday are gradually emerging into the public eye. Confronted by a group of thugs at the laundromat, the girls are saved by a stranger named Dann.
Meanwhile, the victorious Angela performs her major debut song at a press conference surrounded by journalists.
Carole & Tuesday are also offered the contract with Brightest Records like Angela, but Gus asks them, “What’s more important? Money or freedom?” The girls’ answer is...
マーズ・ブライテストが終わり、徐々に注目を集めるキャロル&チューズデイ。コインランドリーでヤンキーに絡まれているところを、見知らぬ男性・ダンに助けられる。
一方その頃、優勝したアンジェラは記者会見で大勢の報道陣に囲まれ、メジャーデビュー曲を披露する。
キャロルとチューズデイも、アンジェラと同様のブライテスト・レコーズの契約に臨むにあたって、ガスは2人に問いかける。「金と自由どっちが大事だ?」。2人の答えは……。
Carole y Tuesday son una sensación instantánea. Pero la fama tiene sus inconvenientes, y deben afrontar decisiones difíciles sobre el siguiente paso en su carrera.
Le duo de Carole et Tuesday fait tout de suite sensation, mais la célébrité apporte son lot de complications et de décisions douloureuses.
Carole und Tuesday sind sofort ein Hit. Doch der Ruhm hat auch seine Schattenseiten. Dazu gehören schwierige Entscheidungen über die nächste Etappe ihrer Karriere.
تحظى "كارول" و"تيوزداي" مباشرةً باهتمام كبير، لكنّ للشهرة سلبياتها، إذ سرعان ما تواجهان خيارات صعبة حيال المرحلة التالية في حياتهما المهنية.
Carole e Tuesday conquistano subito il successo, ma la fama ha i suoi lati negativi e devono affrontare decisioni difficili per il prossimo passo nella loro carriera.
Кэрол и Тьюздей мгновенно становятся сенсацией. Но у славы есть и обратная сторона. Девушкам приходится принимать непростые решения по поводу будущего их карьеры.