Le corps d'un jeune homme d'une vingtaine d'années a été retrouvé dans une carrière, avec des traces de strangulation autour du cou. Mais ce qui intéresse Candice, ce sont ses blessures au visage et derrière la tête. Elle reconnaît dans cette forme caractéristique les crampons d'une chaussure de foot. Vu le nombre de fois que cette même constellation a crotté sa maison, elle ne l'a pas oublié ! L'enquête plonge l'équipe au cœur des destins tragiques de jeunes migrants isolés, et aussi parfois de ceux qui les aident. Rivalité, trafics mensonges pour survivre, ou mauvaises rencontres surgies du passé ? En privé, Candice qui a bien oeuvré pour oublier Antoine, ne sait plus quoi faire du charmant pompier dont elle s'est rapprochée.
El cuerpo de un joven de unos veinte años fue encontrado en una cantera, con rastros de estrangulamiento alrededor de su cuello. Pero lo que le interesa a Candice son sus heridas en la cara y detrás de la cabeza. Reconoce en esta forma característica los crampones de una bota de fútbol. Considerando la cantidad de veces que esta misma constelación ha ensuciado su casa, ¡no la ha olvidado! La investigación sumerge al equipo en el corazón de los trágicos destinos de los jóvenes migrantes aislados y, a veces, también de quienes los ayudan. ¿Rivalidad, tráfico de mentiras para sobrevivir o malos encuentros del pasado? En privado, Candice que ha trabajado bien para olvidar a Antoine, ya no sabe qué hacer con el encantador bombero al que se ha acercado.
The body of a young man in his twenties was found in a quarry, with traces of strangulation around his neck. But what interests Candice are her injuries to her face and back of her head. She recognizes in this characteristic shape the cleats of a football boot. Given the number of times this same constellation has rubbed her house, she has not forgotten it! The investigation plunges the team into the heart of the tragic fates of young isolated migrants, and sometimes also of those who help them. Rivalry, trafficking lies to survive, or bad encounters from the past? In private, Candice, who has worked hard to forget Antoine, no longer knows what to do with the charming firefighter she has become close to.
Die Leiche eines jungen Mannes in den Zwanzigern wurde in einem Steinbruch gefunden, mit Spuren von Strangulation am Hals. Aber was Candice interessiert, sind ihre Verletzungen im Gesicht und am Hinterkopf. Sie erkennt in dieser charakteristischen Form die Stollen eines Fußballschuhs wieder. Da diese Konstellation schon so oft an ihrem Haus gestreift hat, hat sie sie nicht vergessen! Die Ermittlungen führen das Team mitten hinein in die tragischen Schicksale junger, isolierter Migranten und manchmal auch derer, die ihnen helfen. Rivalität, Lügen, um zu überleben, oder schlechte Begegnungen aus der Vergangenheit? Im Privaten weiß Candice, die hart daran gearbeitet hat, Antoine zu vergessen, nicht mehr, was sie mit dem charmanten Feuerwehrmann anfangen soll, dem sie sich angenähert hat.