陈嘉慧旅居澳门数年,是一名自由又神秘的艺术策展人,在澳门这所文化与传承融汇之城,开始了对梦想和爱的重新认知。自由洒脱的徐君乐是大家眼中的斜杠青年、澳门小灵通,但看似无忧无虑的他也正经历着最艰难的人生抉择。从小积极上进责任心满满的麦又歌因公司的紧急任务独身前往澳门,四处碰壁的她开始重新思考自己的人生选择是否正确。职业赛车手韩俊豪来到澳门参加国际GT杯赛事,虽然已过职业生涯黄金期,但他却觉得自己还没有和这个赛场分出一个胜负......本剧将视线聚焦于一座梦幻与现实交织的城市——澳门,以来澳青年的“不期而遇”串起数个“爱与勇气”的故事。
Chen Jiahui, a free-spirited and enigmatic art curator, has lived in Macau for several years. In this city where culture and heritage blend, she embarks on a journey of rediscovering her dreams and love. Xu Junle, a carefree freelancer known as Macau's go-to person, faces a tough personal crossroads behind his seemingly worry-free life. Mai Youge, a driven and responsible individual, travels alone to Macau on an urgent work assignment. Her struggles prompt her to reconsider whether her life choices have been right. Meanwhile, professional racer Han Junhao arrives in Macau to compete in the International GT Cup. Although past his career prime, he is determined to settle the score with the racetrack. Set in the dreamlike yet grounded city of Macau, the series weaves together tales of love and courage through the serendipitous encounters of young individuals drawn to this unique place.
Em Macau, Mai Youge, lidando com a incerteza e uma mudança repentina de emprego, encontra conforto em Xu Junle, um homem com uma loja tradicional e sonhos de fazer filmes. Sua perspectiva a ajuda a recuperar o equilíbrio. Enquanto isso, o piloto de corrida Zhou Junhao conhece o agente de segurança Chen Jiahui, gerando um romance inesperado. Wu Kaitong, agora trabalhando como gerente de PR de um hotel, enfrenta desafios com um jovem hóspede misterioso. O ex-casal Xu Jianming e Tang Wei se reencontram em um evento familiar, reacendendo emoções antigas.