Dr. Turner ist schockiert als er erfährt, dass er eine Teilschuld an den vielen Neugeborenen mit Geburtsfehlern haben könnte und möchte daraufhin weitere solche Vorfälle um jeden Preis verhindern. Evangelina kehrt indes zur Arbeit zurück, ist aber nach wie vor von ihrem Schlaganfall gezeichnet. Außerdem bekommt eine schwangere Frau während ihrer Hochzeit die Wehen, woraufhin sich deren Mutter damit arrangieren muss, dass ihre Tochter noch vor ihrer Vermählung Beischlaf hatte.
Dr Turner is horrified to realise he may be partly to blame as the cause of the recent rise in birth deformities comes to light, and tries to prevent further cases. Sister Evangelina returns to work, but has clearly been affected badly by her stroke, and her health continues to deteriorate. A pregnant bride goes into labour during her wedding reception, while her mother is forced to come to terms with her grandchild being conceived out of wedlock.
Järkyttävä uutinen ravistelee Poplaria, kun vastasyntyneiden epämuodostumien aiheuttaja löytyy. Kätilöt ja tohtori Turner tekevät kaikkensa, jotta uudet tapaukset saadaan estettyä.
Le Dr Turner fait une découverte saisissante. Saint Nonnatus subit un terrible coup du sort. Les sages-femmes viennent en aide à une future mère célibataire.