Fitz versucht Larry von sich und der Arbeit abzulenken, indem er ihn in die Arme einer betrunkenen Frau lotst. Stattdessen landet allerdings Fitz mit der scheinbar stark betrunkenen Janet im Bett. Tatsächlich ist Janet etwas zurückgeblieben und ihr Vater bedroht Fitz, falls er es mit Janet nicht ernst meinen sollte. Larry sieht das als eine perfekte Gelegenheit, um Fitz Nachhilfe in Sachen Liebe und Zuwendung zu geben. Inzwischen hat Ali, die Tochter von Babs, einen Weg gefunden Fitz für den Unfall rechtlich haftbar zu machen. Trotz ihrer Feindseligkeit ihm gegenüber scheint Fitz ihr sehr zu gefallen.
Fitz tries to hook Larry up with a drunk chick, only to end up sleeping with Janet, the drunkest of them all. But the next morning Fitz discovers Janet wasn't drunk, she's brain damaged. Meghan meanwhile tries to get back on the dating horse. When she mistakes an attempted purse snatching for a come-on, she takes her mugger hostage at a motel. Larry thinks Fitz's latest predicament is a perfect opportunity to teach him about love and devotion. But it gets complicated when Ali shows up. Especially since her comatose mother has developed a communication technique with her finger twitches, and she has an actual case against Fitz...
Alors que son procès pour tentative d'homicide est imminent, Fitz essaye d'ôter Janet, une jeune femme ivre au bar, des mains de Larry, seulement pour finir la nuit avec elle. Mais le lendemain matin Fitz découvre que Janet n'était pas ivre, mais qu'elle est psychologiquement très instable...
Con il processo in arrivo, Fitz decide di far rilassare e divertire Larry con una ragazza un po' brilla, ovviamente il piano di Fitz si ritorce contro di lui.