An entomologist wants Buddy to make a cake for his bug club; also, he wants a cake made of bugs – for his bug club members to eat. Also: Buddy makes a cake for a woman who's celebrating the breakup with her boyfriend. Then, Joey, who is stressed out after holding two jobs at once, is faced with a decision on deciding what job is more important – his firefighter job or his job as head baker.
Mosquitos, aranhas, que nervoso! Um cliente encomenda um bolo com insetos de verdade entre os ingredientes, mas o pedido vai contra as regras da cozinha de Buddy. Após concordar com a presença de uma tarântula, ele a usa como molde para o quitute gigante. Buddy faz um bolo para uma mulher que está comemorando o rompimento com o namorado. Joey, que está estressado depois de ter dois empregos ao mesmo tempo, se depara com a decisão de decidir qual trabalho é mais importante - seu trabalho de bombeiro ou seu trabalho como confeiteiro-chefe.
Buddy doit préparer un gâteau avec de vrais insectes, mais il n'en veut pas dans sa cuisine ! Un ami dans le besoin est réconforté par un gâteau spécial de Buddy.