Cadfael macht sich als Dolmetscher mit einer Delegation seines Klosters auf den Weg nach Gwytherin in Wales, um die Gebeine der Heiligen Winifred nach Shrewsbury zu bringen, da Prior Robert schon seit langem gerne eine Schutzheilige für die Abtei St. Peter und St. Paul haben wollte. Als dann einem der Mönche diese Heilige im Traum erscheint, scheint die Sache beschlossen und man macht sich auf den Weg. Jedoch stellt sich die Aktion als schwerer heraus als geplant, denn es gibt unter den Walisern einige, die die Heilige in ihrem Grab ruhen lassen möchten. Als dann ein Mord geschieht, ist Bruder Cadfaels Spürsinn gefordert, den er dann auch mit viel Feingefühl einsetzt. Dabei erhält er tatkräftige Unterstützung von einer jungen Waliserin. Als das Leben eines armen Jungen bedroht ist, greift Cadfael zu einer äußerst ungewöhnlichen Lösung und beendet den Fall auf sehr geschickte Weise ...
Cadfael puts Hugh Beringar to the test, and Hugh has to choose between loyalty to the king and friendship with Cadfael. Meanwhile, at the annual St Peter's Fair in Shrewsbury, townspeople come into conflict with the Abbey's officers and with visiting merchants. A curfew is ordered, but not fully observed - then Cadfael finds he has a murder to solve.
Un négociant de passage est assassiné. Le fils du cordonnier est accusé par la population, mais bientôt, un second meurtre est commis. Cadfael mène sa petite enquête, mais alors qu'il s'apprête à porter une accusation, son principal suspect est lui aussi tué.
Cadfael mette Hugh Beringar alla prova, e Hugh deve scegliere tra la lealtà al re e l'amicizia con Cadfael. Nel frattempo, alla fiera annuale di San Pietro a Shrewsbury, i cittadini entrano in conflitto con gli ufficiali dell'abbazia e con i mercanti in visita. Un coprifuoco è ordinato, ma non completamente osservato - e Cadfael si trova con un omicidio da risolvere.