Seeking a cool place to relax, the Shinkis inexplicably end up huddling around a room full of candles, telling horror stories in hopes of scaring the heat away. As the weather suddenly shifts to a downpour, the Shinkis go out searching for their master and encounter something not of this world...or so they think.
Les Shinki sont écrasées par la chaleur estivale. Elles décident donc, comme le veut la tradition, de se raconter des histoires terrifiantes pour se rafraîchir. C’est alors qu’une Shinki inconnue de modèle Fubuki fait irruption chez le petit groupe. L’atmosphère se tend soudainement et dehors, il se met à tomber des cordes. Les Shinki décident d’aller à la rencontre du maître pour lui apporter son parapluie, et laissent Ines seule avec la Fubuki pour faire le ménage. Mais le comportement de cette dernière est étrange...
「これは……とある田舎の村で起こった、今でも語り継がれるお話です……」
真夏のある日。厳しい猛暑の中、熱暴走寸前のアン達はなんとかして涼しさを得るべく、納涼企画を開催する。
無数のロウソクに囲まれ、静かに語られる物語……。仄かな明かりに揺らめく見知らぬ影……。
雨音と共にそっと忍び来る訪問者……。その犠牲に選ばれたのはアイネスだった……!?
……あなたの知らない世界、ご案内します……。
Buscando un lugar fresco para relajarse, los Shinkis inexplicablemente terminan apiñados alrededor de una habitación llena de velas, contando historias de terror con la esperanza de asustar al calor lejos. A medida que el tiempo de repente cambia a un aguacero, las Shinkis salir en busca de su amo y encuentro algo que no es de este mundo ... o al menos eso creo.