福地より先にブラムを確保すべく空港を奔走していた敦は、燁子と遭遇。猟犬を味方にする僅かな可能性に賭け「乱歩に会わせろ」という燁子の要望に応じる。だが、燁子の言葉にはどこか違和感があった。鉄腸と交戦していた賢治は、通信機越しに聞こえた声から、探偵社の誰かが拷問を受けようとしていることを知り……。一方〝道具〟として選ばれたシグマは、まともに脱獄しようとせず「勝負のうちにフョードルを殺す」と豪語する太宰にあきれていた。
Dazai e Fyodor fizeram uma aposta mortal em que um deles certamente acabará morto. Apesar disso, Dazai parece bastante calmo e confiante de sua vitória, mesmo não demonstrando pressa para escapar de uma prisão de segurança máxima e salvar a própria vida.
Kenji fights to help Atsushi, demonstrating why he is one of the most dangerous Agency members. Meanwhile, Dazai's machinations within the prison become clearer.
Dazai poursuit son petit bonhomme de chemin à travers les couloirs de Meursault, au grand dam de Sigma, de plus en plus pessimiste quant à leurs chances de survie. Pendant ce temps, Kenji dévoile une nouvelle facette de sa personnalité…
Mentre all'areoporto i membri dell'Agenzia si scontrano con i Cani da Caccia, Dazai svela a Sigma il suo piano per fuggire dalla prigione.
후쿠치보다 먼저 브램을 확보하기 위해 공항에서 바쁘게 뛰어다니던 아츠시는 테루코와 조우했다. 엽견이 아군이 되어준다는 얼마 안 되는 가능성에 걸고 아츠시는 란포와 만나게 해달라는 테로쿠의 요청을 들어주었지만, 테루코의 말에는 어딘가 위화감이 있었다. 한편 텟쵸와 교전 중이던 켄지는 엽견의 무전기로부터 탐정사 중 누군가가 고문을 당할 예정이라는 걸 듣게 되었고. 한편 '도구'로서 선택된 시그마는 제대로 탈옥하려 하지 않고 승부가 진행되는 중에 표도르를 죽인다고 호언장담하는 다자이를 보고 어이없어했는데...
Als Fjodor versucht, dem Gefängnis zu entkommen, enthüllt Dazai, wie er Botschaften von außerhalb empfangen hat. Dank dieser Methode scheint der tödliche Wettkampf gegen Fjodor bereits entschieden, noch bevor er wirklich startete.
Jono ha desaparecido y todos buscan un culpable. Los vampiros parecen ser los príncipales enemigos, pero no se van a quedar de brazos cruzados
在福地之前争先恐后地保护布拉姆的笃志遇到了明子。 他赌有一丝可能性让猎犬站在他身边,并回应了明子“让他见乱步”的要求。 然而,明子的话有些奇怪。 与铁肠接触的健二从通讯设备里听到的声音中得知,侦探社的人即将被折磨...... 另一方面,被选为“工具”的西格玛被太宰治惊呆了,太宰治吹嘘自己会“在游戏中杀死费奥多尔”,而不是试图正常越狱。