Chunk does his daughter, Anna, a favor and convinces Bull to represent a teenager on trial robbery, a defendant who faces an uphill battle in court when he refuses to name his accomplice. Also, Chunk is suspicious of Anna’s older boyfriend who’s a writer with the financial resources to pay the legal fees for TAC’s teen client, and Taylor’s forced to lean on her ex-husband’s girlfriend as childcare for her son when the trial has her working around the clock.
Chunk hace un favor a su hija, Anna, y convence a Bull para que represente a un adolescente en el robo de juicio, un acusado que se enfrenta a una batalla cuesta arriba en la corte cuando se niega a nombrar a su cómplice. Además, Chunk sospecha del novio mayor de Anna, que es un escritor con los recursos financieros para pagar los honorarios legales del cliente adolescente de TAC, y Taylor se ve obligado a apoyarse en la novia de su ex marido como el cuidado de su hijo cuando el juicio la tiene trabajando todo el día.
Chunk faz um favor a sua filha, Anna, e convence Bull a representar um adolescente em processo de roubo, um réu que enfrenta uma difícil batalha no tribunal quando se recusa a nomear seu cúmplice. Chunk suspeita do namorado mais velho de Anna, que é um escritor com recursos financeiros para pagar as taxas legais para o cliente adolescente do EAJ, e Taylor é forçada a confiar na namorada de seu ex-marido para cuidar de seu filho quando o julgamento a faz trabalhar contra o relógio.
Chunk tut seiner Tochter einen Gefallen und überzeugt Bull, einen Teenager zu vertreten, der wegen eines Raubüberfalls vor Gericht steht und sich weigert, seine Komplizen zu nennen.
Chunk faz um favor a sua filha, Anna, e convence Bull a representar um adolescente em um processo de roubo, um réu que enfrenta uma difícil batalha no tribunal quando se recusa a indicar seu cúmplice. Chunk suspeita do namorado mais velho de Anna, que é um escritor com recursos financeiros para pagar as taxas legais para o cliente adolescente do EAJ, e Taylor é forçada a confiar na namorada de seu ex-marido para cuidar de seu filho quando o julgamento a faz trabalhar contra o relógio.
Pour rendre service à sa fille Anna, Chunk convainc Bull de représenter un adolescent accusé de vol avec un complice qu'il ne veut pas dénoncer. Chunk se méfie du petit ami d'Anna, un écrivain plus âgé qui a les moyens de payer les frais de ce procès…
Chunk fa un favore a sua figlia Anna e convince Bull a rappresentare un adolescente sotto processo per rapina, un imputato che affronta una dura battaglia in tribunale quando si rifiuta di nominare il suo complice. Inoltre, Chunk è sospettoso del fidanzato più grande di Anna, che è uno scrittore con le risorse finanziarie per pagare le spese legali per il cliente adolescente della TAC e Taylor è costretta ad affidarsi alla fidanzata del suo ex marito come assistente all'infanzia per suo figlio quando il processo la costringe a lavorare per tutto il giorno.
Chunkin tyttären uusi poikaystävä pyytää Bullin firmaa edustamaan oppilastaan, joka on joutunut pahaan pulaan. Tapauksesta paljastuu kuitenkin outoja piirteitä, kun nuorukainen ei suostu kertomaan rikostovereitaan. Lisäksi soppaa hämmentää se, että poikaystävä on Chunkin mielestä aivan liian vanha Annalle.
English
español
Português - Portugal
Deutsch
Português - Brasil
français
italiano
suomi
русский язык