Jake and Charles investigate a case of Hitchcock and Scully’s from the 1980s. Amy’s uniformed officers and Terry’s detectives fight over limited resources.
Jack et Charles se penchent sur une vieille affaire qu'Hitchcock et Scully avaient tenté de résoudre à leurs débuts, dans les années 80. Parallèlement, les officiers en uniforme d'Amy et les détectives de Terry se disputent les ressources limitées disponibles au commissariat.
Jake e Boyle descobrem que Scully e Hitchcock nem sempre foram funcionários administrativos sedentários. O espaço apertado na delegacia deixa todos de mau humor.
Jake y Charles siguen los pasos de Hitchcock y Scully al reabrir un caso que los dos investigaron en los 80, cuando todavía eran dos policías punteros. Por otro lado, Amy y Terry se pelean por los recursos limitados de la comisaría.
Jake och Charles utreder ett av Hitchcock och Scullys fall från 1980-talet. Amys uniformerade poliser och Terrys utredare slåss om begränsade resurser.
Jake e Boyle descobrem que Scully e Hitchcock nem sempre foram funcionários administrativos sedentários. O espaço apertado na delegacia deixa todos de mau humor.
Jake e Charles investigano in un caso di Hitchcock e Scully’s del 1980. Gli agenti di Amy e gli investigatori di Terry litigano per le risorse limitate.
Jake und Boyle finden heraus, das Scully und Hitchcock nicht immer ruhige Schreibtischtäter waren. Die engen Räumlichkeiten auf dem Revier strapazieren die Gemüter
Джейк и Чарльз расследуют дело Скалли и Хичкока 1980 года. Тем временем офицеры под руководством Эми и детективы под руководством Тэрри ведут борьбу за ограниченные ресурсы.
Jake ve Boyle, Scully ve Hitchcock'un bir zamanlar masa başında sıkıcı işlerle uğraşmaktan fazlasını yaptığını öğrenir. Karakoldaki yer darlığı herkesin sinirini bozar.
Jakelle ja Boylelle selviää, etteivät Scully ja Hitchcock ole aina olleet kalkkeutuneita kynänpyörittäjiä. Poliisipiirin ahtaat työtilat saavat tunteet kuohahtamaan.