Amy plant ein aufwendiges Abendessen für Thanksgiving. Eingeladen ist auch ihr Vater, der ebenfalls ein ehemaliger Cop ist. Jake will ihn mit allen Mitteln beeindrucken. Während Amy und Jake mit den Familienangelegenheiten beschäftigt sind, steht Charles in der Pflicht, sich um den Truthahn zu kümmern. Holt hilft derweil Pimento damit zurecht zu kommen, dass er nicht länger für die NYPD arbeiten kann.
At Amy's intricately planned Thanksgiving dinner, Jake goes "full Santiago" (binder and all) in order to impress her father, a former cop. With Jake and Amy's focus elsewhere, Charles is left on turkey duty and Holt helps Pimento cope after learning he can no longer work for the NYPD.
La brigade du 9-9 se retrouve chez Amy pour le repas de Thanksgiving, l'occasion pour Jake de rencontrer le père d'Amy, un ancien policier très maniaque. Charles est chargé de cuisiner la dinde mais il veut cuisiner l'animal après l’avoir tué lui-même, faisant livrer l'animal chez Amy. Le capitaine et Pimento font monter les enjeux autour d'un concours canin.
Эми приглашает в гости на День благодарения своего отца, и Джейк включает режим «полный Сантьяго», чтобы произвести на него впечатление. Чарльз вызывается приготовить праздничную индейку, а Холт помогает Пименто справиться с тем, что тот получил отказ в восстановлении на полицейскую работу.
Se acerca el Día de Acción de Gracias y Jake quiere impresionar al padre de Amy, un policía retirado, investigando todo lo que le gusta y armando una lista.
Il Ringraziamento si avvicina e un nervoso Jake si prepara a fare colpo sul padre di Amy, un ex poliziotto in pensione, scoprendo i suoi gusti e creando un dossier.
Zbliża się Święto Dziękczynienia. Zestresowany Jake pragnie zrobić wrażenie na ojcu Amy — emerytowanym policjancie. Spisuje jego upodobania w segregatorze.
Jake alkaa hermoilla, koska kiitospäivä ja Amyn ex-poliisi-isän tapaaminen lähestyvät. Siksi hän laittaa kasaan kokonaisen lunttimapin asioista, joista Amyn isä pitää.
Thanksgiving närmar sig och den nervöse Jake förbereder sig för att imponera på Amys pensionerade polispappa genom att förbereda en fusklapp med saker som pappan gillar.
Com o Dia de Ação de Graças chegando, Jake se esforça para impressionar o pai de Amy descobrindo as preferências do homem.
Com o Dia de Ação de Graças chegando, Jake se esforça para impressionar o pai de Amy descobrindo as preferências do homem.
Şükran Günü yaklaşırken gergin Jake, Amy'nin emekli polis babasını etkilemek için onun sevdiği şeyleri araştırıp bulgularını bir dosyada toplar.
Deutsch
English
français
русский язык
español
italiano
język polski
suomi
svenska
Português - Brasil
Português - Portugal
Türkçe