Das Revier wird am Erntedankfest abgeriegelt. Nun muss Jake die Moral heben, doch die Situation gerät außer Kontrolle.
The precinct goes into lockdown mode on Thanksgiving night and Jake, who was left in charge, is confident in his ability to keep spirits high and avoid chaos. Amy is less confident, as things spiral out of control.
Jakesta tulee pomon sijainen, kun Holt ja Terry ovat poissa. Itsevarman sijaisen suunnitelmat menevät myttyyn, kun asemalta löytyy epäilyttävä jauhepaketti.
Holt et Jeffords doivent s'absenter pour Thanksgiving et laissent Peralta responsable du commissariat. Comme Santiago le craignait, les choses vont vite dégénérer dans un colis contenant une poudre suspecte est trouvé.
Джейк уверен, что он может поддержать свой участок даже после того, как они закрываются на карантин накануне Дня Благодарения.
Quando il distretto finisce sotto isolamento la notte del Ringraziamento, Jake fa di tutto per tenere alto il morale, anche se la situazione gli sfugge di mano.
Det är Thanksgiving och polisstationen befinner sig i lockdown. Jake har befälet och är helt säker på att an kan hålla humöret uppe och undvika kaos. Amy är inte riktigt lika självsäker.
Gdy w Święto Dziękczynienia komisariat zostaje zamknięty, Jake stara się podtrzymywać morale policjantów, ale sytuacja wymyka się spod kontroli.
A equipe fica confinada na delegacia durante o feriado de Ação de Graças, e cabe a Jake animar os colegas.
A equipe fica confinada na delegacia durante o feriado de Ação de Graças, e cabe a Jake animar os colegas.
Karakol Şükran Günü'nde karantinaya alındığında, Jake moralleri yüksek tutmak için elinden geleni yapar. Hem de işler kontrolden çıktığında bile...