Nach den Schrecken des Ersten Weltkriegs wollten die Menschen vergessen – eine Entwicklung, die sich auch in den technischen Fortschritten der „Goldenen Zwanziger“ widerspiegelt: Sie waren ein Jahrzehnt, das von der Geschwindigkeit besessen war und sich für waghalsige Rekordjäger begeisterte. Immer rasantere Automobile, Motorräder und Flugzeuge entstanden auf den Reißbrettern der Ingenieure und in den Werkstätten genialer Tüftler. Für Großbritannien war es auch in anderer Hinsicht eine besondere Dekade: Denn hier wurde in den Zwanzigern die größte Maschine gebaut, die bis dahin von Menschen …
After the horrors of World War I, the 1920s boom-and-bust years were about speed, glamour, and power. But the modern world didn't just exist, it had to be invented. Chris explores the motorbikes, articulated lorries, petrol pumps and planes that came off the drawing board to redefine an exciting new world. See Chris recreate the decade's new obsession with motor racing, and explore the massive building where Britain produced the biggest flying machine the world had ever seen - the R101 airship.
Après les horreurs de la Première Guerre Mondiale, la décennie des folles années 20 fut marquée par la vitesse, le glamour et la puissance. Pourtant le monde moderne n'existait pas encore, il devait être inventé. Chris Barrie revient sur les motos, pompes à pétrole et avions qui furent conçus durant cette décennie, façonnant un nouveau monde.