Kanes Krankheit, die er in letzter Zeit einigermaßen unter Kontrolle hatte, kehrt mit Macht zurück. Es kommt immer öfter vor, dass er nicht mehr zwischen seinen Halluzinationen und der Realität unterscheiden kann. In dieser schwierigen Situation startet er ein Programm zur Bekämpfung der Korruption. Infolgedessen werden auch etliche seiner eigenen Leute verhaftet. Ein riskantes Unterfangen, das Kanes Einfluss im Stadtrat gefährdet. Zajacs Kampagne hingegen wird ausgerechnet vor dem absehbaren Erfolg von Kitty O’Neil torpediert.
Kane's corruption sweep threatens his political hold over the City Council. His mental symptoms begin to spiral out of control - Kane can no longer tell what is a hallucination and what is reality.
Kane käy korruptoituneiden virkamiestensä kimppuun rakkikoiran lailla. Onko tämä merkki siitä, että tauti on saamassa lopullisen yliotteen miehestä? Zajacin suuret suunnitelmat ajavat karille.
Les hallucinations de Tom sont de plus en plus fréquentes. Son comportement et ses réactions s'en ressentent, à tel point que son entourage professionnel le remarque. Ses crises de colère se multiplient et semblent incompatibles avec la fonction qu'il occupe. Kitty s'approprie des photos compromettantes de Zajac en compagnie de la femme de Ross. De son côté, Maggie semble très bien vivre l'infidélité de son mari. Elle refuse pourtant de jouer le rôle de la femme complice des frasques de son mari. En effet, elle ne veut pas montrer une image dégradante des femmes à ses enfants...
תסמיני המחלה גורמים לקיין לחוסר יכולת להבדיל בין דמיון למציאות, בעוד אחיזתו האיתנה במועצת העיר מאוימת בשל עמדתו נגד שחיתות.
Kane está fuera de control. Sus síntomas mentales alcanzan un punto de ebullición en el que ya no distingue entre la realidad y sus alucinaciones, lo que pone en peligro el control del Consejo Municipal. Aún así, Kane ordena un barrido de la corrupción y las detenciones de varios miembros de su propia maquinaria política. Además, Kitty O?Neil aplasta la campaña de Zajac.