Bosch reaches a dangerous end game in the Vance case. Chandler courts an unlikely ally in her wrongful death suit. Maddie pays the cost of getting too involved with her work.
Bosch tire une dangereuse conclusion sur l'affaire Vance. Chandler travaille avec un allié improbable dans son procès pour mort injustifiée. Maddie est trop impliquée et en paie les frais.
Bosch erwartet im Fall Vance ein gefährliches Ende. Chandler umwirbt einen unerwarteten Verbündeten in ihrer Klage wegen widerrechtlicher Tötung. Maddie zahlt den Preis dafür, dass sie sich zu sehr auf ihre Arbeit einlässt.
يصل "بوش" إلى مرحلة نهائية خطيرة في قضية "فانس". تتودد "تشاندلر" إلى حليف غير محتمل في دعوى القتل الخطأ. تدفع "مادي" تكلفة الانخراط بشكل كبير في عملها.
Bosch llega a un final peligroso en el caso de Vance. Chandler corteja a un aliado poco común en su demanda por homicidio imprudente. Maddie paga el precio de involucrarse demasiado en su trabajo.
Bosch bereikt een gevaarlijk doel in de Vance-zaak. Chandler heeft een onwaarschijnlijke bondgenoot in haar onrechtmatige doodszaak. Maddie moet een prijs betalen voor haar betrokkenheid bij haar werk.
Bosch chega a um perigoso fim no caso Vance; Chandler corteja um aliado improvável em seu processo de homicídio culposo; Maddie paga caro por se envolver demais com seu trabalho.
Bosch möter den farofyllda finalen i fallet med Vance. Chandler får en oväntad allierad i sin stämning mot staden. Maddie betalar priset för att engagera sig för mycket i jobbet.
Bosch arriva a un fine partita pericoloso nel caso Vance. Chandler conquista un improbabile alleato nella sua causa per morte illegale. Maddie paga il prezzo di essere troppo coinvolta nel suo lavoro.