Bosch takes up a murder case once thought solved by the LAPD. Maddie’s pulled into the department’s pursuit of a cop shooter. Chandler wrestles with the fallout of Carl Rogers.
يتولى "بوش" قضية قتل كان يُعتقد أن شرطة "لوس أنجلوس" كشفت غموضها. يُزج بـ"مادي" في مطاردة قسم الشرطة لشخص أطلق النار على شرطية. تصارع "تشاندلر" مع تداعيات وضع "كارل روجرز".
Bosch se ocupa de un caso de asesinato una vez pensado resuelto por la policía de Los Ángeles. Maddie se metió en la búsqueda del departamento de un tirador policía. Chandler lucha con las consecuencias de Carl Rogers.
Bosch nimmt sich eines Mordfalls an, den das LAPD für gelöst hielt. Maddie wird durch das Department in die Verfolgung eines Polizistenmörders hineingezogen. Chandler kämpft mit den Folgen von Carl Rogers.
Bosch reprend une affaire de meurtre bâclée par le LAPD. Maddie se retrouve mêlée à la course poursuite d'un tueur de policier. Chandler lutte contre les retombées de la chute de Carl Rogers.
Bosch pakt een moordzaak aan die ooit door de LAPD was opgelost. Maddie is betrokken bij de achtervolging van een politieschutter. Chandler worstelt met de gevolgen van Carl Rogers.
Bosch assume um caso reaberto; Maddie é trazida para um caso que envolve policiais; Chandler luta com as consequências de Carl Rogers
Bosch tar upp ett mordfall som troddes vara löst av LAPD. Maddie dras in i hur polisen skötte jakten efter en man som sköt en polis. Chandler kämpar med följderna av Carl Rogers öde.
Bosch si occupa di un omicidio che si credeva risolto dalla polizia. Maddie è coinvolta nella caccia a un uomo che ha sparato a un’agente. Honey Chandler affronta le ripercussioni della morte di Carl Rogers.