新たな任務として、ボルトがテントウの護衛をすることになった。“ゲマキ”集めに夢中のテントウは、忍者に興味を持つようになったと言い、ボルトに忍者の修業をつけてくれるように頼む。テントウの根性を叩きなおしてやろうと早速、手裏剣の使い方を教えることにしたボルトだが、テントウが忍者にあこがれる本当の理由を知ったボルトは?
その頃、ボルトたちの鬼灯城への潜入任務以降なりを潜めていた貉強盗団が、再び動き始めていた――。
Boruto's new mission is to guard Tento, who is obsessed with ninja and collecting X Cards. He begs Boruto to teach him ninja skills, and Boruto thinks this will be a good opportunity to knock some sense into Tento. Meanwhile, the Mujina Gang, which had been laying low after Team 7’s infiltration mission at Hozuki Castle, rears its ugly head.
Boruto wurde als Bodyguard für den Sohn des Feudalherren abkommandiert. Eine Aufgabe, die ihm so gar nicht schmeckt. Zumal dieser nun von ihm verlangt, ihm verschiedene Ninja-Techniken zu zeigen und beizubringen …
يطلب تينتو من بوروتو أن يعلّمه درس الشوريكن لأنه يريد أن يصبح نينجا لكي يعترف والده به... بينما يحصل أمرٌ مشبوه في قرية الورق
Boruto é forçado a ficar como guarda-costas do filho do senhor feudal, que é um garoto muito mimado... E o garoto quer treinamento para ser ninja!
Boruto é forçado a ficar como guarda-costas do filho do senhor feudal, que é um garoto muito mimado... E o garoto quer treinamento para ser ninja!
La nuova missione di Boruto è quella di proteggere Tento, che è ossessionato dai ninja e dalla raccolta di X Cards. Supplica Boruto di insegnargli le abilità ninja, e Boruto pensa che questa sarà una buona opportunità per dare un senso a Tento. Nel frattempo, la Mujina Gang, che si era affievolita dopo la missione di infiltrazione del Team 7 al Castello di Hozuki, alza la sua brutta testa.
Habitué à obtenir tout ce qu’il désire, le jeune Tentô demande à Boruto, son nouveau garde du corps, de lui enseigner le Ninjutsu. Et pour le convaincre, il lui fait miroiter une certaine carte du jeu Gemaki. Dans l'ombre, le gang des Mujina s'affaire...
Boruto sigue cuidando de Tento, y aunque al principio solo le parece un niño mimado, poco a poco verá que él también tiene su voluntad y que en el fondo pueden ser amigos.