Boruto and the others can't help but feel that Kokuri is hiding something from them. Meanwhile, Tsukiyo, a lieutenant in the Mujina Gang who's also imprisoned in Hozuki Castle, schemes to get Kokuri transferred to Hozuki Castle II, where his henchmen lie in wait.
يقرّر بوروتو وميتسكي اختبار كوكوري ليتأكدا من إن كان أهلًا للثقة وليعرفا السر الذي يخفيه، في نفس الوقت، يلجأ بينغا لحيلة لمعرفة أين يخفي كوكوري المال
Kokuri finalmente revela a Boruto e Sarada o que realmente fez com o dinheiro da gangue Mujina...
Dans la prison de Hôzuki, Kokuri reste évasif face aux questions de Boruto et de Mitsuki. Pour le pousser à dévoiler son secret, les jeunes « infiltrés » ont recours à un ingénieux stratagème.
Boruto e gli altri non possono fare a meno di sentire che Kokuri sta nascondendo loro qualcosa. Nel frattempo, Tsukiyo, un tenente della Mujina Gang che è anche imprigionato nel castello di Hozuki, progetta di trasferire Kokuri al Castello di Hozuki II, dove i suoi scagnozzi sono in agguato.
Boruto y Mitsuki intentan avergiuar sin Kokuri les miente, puesto que es obvio que oculta alguna cosa con respecto al dinero. Mientras tanto, en la prisión hay una lucha de poder.
Boruto und Mitsuki trauen Kokuri und noch nicht so richtig über den Weg und wollen herausfinden, wo er das gestohlene Geld versteckt hat. Sie stellen ihm eine Falle, um Antworten auf ihre Fragen zu bekommen. Dabei kommt sein großes Geheimnis ans Licht.
コクリの護衛を始めて数日、ボルトたちは何とか順調に任務を進めていた。だがボルトたちにはコクリが何か隠し事をしている気がして仕方がない。そこでボルトたちは、「コクリは信用できるのかを確かめる」というもうひとつの任務を進めることにする。
一方、コクリと同じく“鬼灯城”に囚われている“狢”幹部のツキヨは、看守長のベンガを使って、手下が囚われている“第二鬼灯城”にコクリを移送する手はずを整えようとたくらんでいた。
Kokuri finalmente revela a Boruto e Sarada o que realmente fez com o dinheiro da gangue Mujina...