Boruto ist frustriert. Gerade waren sie noch auf einer aufregenden Mission unterwegs und jetzt das: Team 7 wird nur noch für banale Aufgaben und Botengänge abgestellt. Konohamaru erinnert die Truppe daran, dass auch solche, vermeintlich niederen, Dienste zum Alltag eines Ninja dazugehören und spannende Kampfeinsätze keinesfalls an der Tagesordnung sind. Doch dann scheint eine vielversprechende Mission auf die Truppe zuzukommen.
Boruto is dissatisfied with the team's easy and lackluster missions since its first one. Team 7 is assigned to capture a suspect who has barricaded himself inside a bank. Excited to show off his skills again, Boruto and the team rush to the site. But the suspect turns out to be a timid individual who was recently fired. A possibility soon arises that a certain organization could be involved!
Alors que Boruto déplore l'insignifiance des missions qui sont confiées aux aspirants, l'équipe 7 est soudain chargée d'arrêter un malfaiteur retranché dans une banque. Le jeune ninja en mal d'action pourra-t-il enfin montrer sa valeur à tout Konoha ?
Boruto è insoddisfatto delle missioni facili e poco brillanti della squadra sin dalla sua prima. Il Team 7 è incaricato di catturare un sospetto che si è barricato all'interno di una banca. Entusiasta di mostrare di nuovo le sue abilità, Boruto e il team si precipitano sul posto. Ma il sospetto si rivela essere un individuo timido che è stato recentemente licenziato. Presto sorge la possibilità che una certa organizzazione possa essere coinvolta!
初任務以来、任される任務はすべて地味で簡単なものばかりだと不満気なボルト。そんなボルトと第七班に「銀行立てこもり犯人を捕まえろ」という任務が言い渡された。久しぶりに派手に活躍できるとばかりに張り切るボルトだが、現場に駆けつけたボルトたちが目にした立てこもり犯は、最近、理不尽な理由で会社をクビになったばかりの気弱そうな男で……。 だがこの事件に、ある組織が絡んでいる可能性が浮上する――!
하급 닌자로서 당찬 포부를 품고 활약을 펼치려 했지만, 평화로운 시대인 만큼 아이들에게 주어지는 임무는 집 나간 고양이를 찾는 일이나 벌집을 치우는 일과 취객의 싸움을 말리는 일등 시시한 것밖에 없다.
그래서 좀 더 화려한 임무를 달라며 졸라 보지만 뾰족한 수가 없다.
이렇게 시시한 임무만 맡을 줄 알았다면 괜히 닌자가 됐다며 투덜대는 보루토. 그런데 사라다가 헐레벌떡 뛰어오더니 코노마하루가 긴급 소집을 지시했다고 말한다.
보루토는 보나 마나 또 시시한 일이겠거니 싶어서 심드렁하지만 이번엔 인질극을 벌이는 강도 사건이라고 하자 만면에 화색이 도는데...
Boruto não está feliz com as missões que estão recebendo... O time 7 então recebe uma missão para ir até um banco em que um bandido está preso...
Boruto está cansado de misiones de poca importancia y quiere algo más grandioso, así que cuando reciben el encargo de detener el atraco a un banco cree que es su momento para lucir genial, pero...
Boruto je už znuděný děláním trapných misí a touží po něčem lepším, kde by mohl zazářit. Sice se mu to splní, ale zároveň se mu z toho dostane poučení.
Boruto não está feliz com as missões que estão recebendo... O time 7 então recebe uma missão para ir até um banco em que um bandido está preso...
كما العادة، يضجر بوروتو من المهام السهلة على حد تعبيره، لكنه في الأخير يواجه مهمة مثيرة بعد أن قام سارق بتحصين نفسه في البنك وإحاطة نفسه بالقنابل!