Als einer von Cesares Generälen ohne Erlaubnis eine Stadt einnimmt, muss der Papstsohn Zugeständnisse machen, um den Frieden zu wahren. Eine Unzumutbarkeit für Cesare. König Ludwig Xll. greift in Cesares Feldzug gegen die Stadtstaaten ein. Zu Rodrigos Ärger ist Cesare gezwungen, sich Ludwig zu unterwerfen und ihm freies Geleit durch den Kirchenstaat zu gewähren.
Währenddessen kommt es durch Alfonso Di Calabrias Eifersucht auf Alfonso D’Este zu einem folgenschweren Handgemenge, in welchem Lucrezias kleiner Sohn Giovanni stürzt und schwere Verletzungen davonträgt. Zwar sorgt Lucrezias Ehemann auch für die Genesung ihres Sohns, jedoch ist seine Position am Hofe schwächer denn je.
When one of his commanders captures a city without authorisation, Cesare must appease a ruler. Lucrezia's son suffers a potentially mortal fall.
Cesare a bien du mal à contenir l'ambition de ses généraux. La conquête d'Arezzo par Vitelli ulcère le roi Louis, qui soutenait jusque-là les campagnes militaires de son beau-frère. A Rome, Lucrezia est rongée par des querelles familiales et par l'état de santé du petit Rodrigo, victime d'une grave chute. Toute la famille se mobilise alors pour sauver l'enfant. De la magie noire aux potions magiques, en passant par la médecine traditionnelle, aucun effort n'est épargné pour le rétablissement du petit Borgia..
Cesare sta lottando per contenere l'ambizione dei suoi generali. La conquista di Arezzo da parte di Vitelli fa soffrire re Luigi, che ha sempre sostenuto le campagne militari di suo fratello. A Roma, Lucrezia è afflitta da faide familiari e dalla salute del piccolo Rodrigo, che ha subito una grave caduta. Tutta la famiglia si mobilita per salvare il bambino. Magia nera con pozioni magiche, medicina tradizionale, preghiere, nessuno sforzo è risparmiato per ristabilire il piccolo Borgia.
Efter att Cesares befälhavare Vitelli har besegrat Arezzo utan hans godkännande måste Cesare rättfärdiga handlingen i Milano inför kung Ludvig.