Asukai Jin teaches at a prep school and also acts as a guidance counselor to the students at that school... but he was also born with a strange power. He was able to see what other people were missing in their hearts. He could see plants within their hearts. Everyone had something missing from their plants, such as leaves or roots. However, he couldn't do anything about what was missing in their hearts, so he tried to help them by telling them what they needed to hear. One day as he's walking home, he encounters a woman named Minahoshi Suiko, who calls herself the Imaginator.
予備校で美術を教えながら、
学生たちの進路相談も行う飛鳥井仁には生まれつき不思議な能力があった。
それは人の心の欠落が見えるというもの。
飛鳥井の目には人々の胸元に植物が見える。
その植物はどんな人間であっても根や花など、何かが必ず欠けているのだ。
しかし欠けているものはどうしようもなく、
ただ見ることしかできない飛鳥井にできることは、言葉で補うことくらい。
そんなある日、仕事を終えた帰り道で、
飛鳥井は自らをイマジネーターと名乗る少女・水乃星透子に出会う。
입시 학원에서 미술을 가르치면서 학생들의 진로 상담도 병행하는 강사, 아스카이 진. 하지만 아스카이에게는 아무도 모르는 능력이 있었다. 그것은 바로 인간의 마음에 결여된 것을 보는 힘. 아스카이의 눈에는 사람마다 가슴에 식물이 보였는데, 모든 사람들이 그 식물의 뿌리라든가 꽃 같은 무언가가 꼭 결여되어있었다. 하지만 결여된 것을 볼 수만 있을 뿐, 해결해줄 수 있는 것은 없어서 아스카이에겐 그저 말로 격려해주는 방법밖에 없었다. 그러던 어느 날, 아스카이는 퇴근길에 이미지네이터인 미나호시 스이코와 마주치게 되는데.
Asukai é um professor que aconselha jovens em momentos difíceis de suas vidas - e é capaz o que ver tem dentro das pessoas, na forma de uma planta. Esse dom e essa boa vontade serão sua perdição.
Imaginator ha encontrado a un profesor que parece que puede serle útil para sus planes, así que intentará convencerlo por todos los medios posibles, aunque sean trucos sucios. menos
Der Kunstlehrer Jin Asukai hat die Gabe, zu sehen, was im Herzen eines Menschen fehlt. Auf dem Weg nach Hause trifft er auf ein Mädchen mit einem merkwürdigen Namen.