Kodama wird als zweiter Pilot ausgewählt. Er eifert seinem Vater nach dem Macht und Geld das Wichtigste sind. Kodama kämpft ohne Rücksicht auf Verluste und dabei passiert ihm ein tragischer Unfall …
Kodama fights the third enemy without caring about his surroundings, causing many casualties in the process, until he discovers the meaning of losing someone important to him.
コダマは、人に勝つことしか考えない、欲しいものを手に入れるためには手段を選ばない父を尊敬していた。“選ばれた人間”である父のようになりたいと願うコダマは、誰もいない社長室の椅子に腰を下ろす。すると気がついた時にはジアースのコックピットに転送されていた。床の文様はコダマが座る椅子を指し示していて…。
Masaru Kodaka foi escolhido como terceiro piloto, mas antes de ser obrigado a lutar ele visita o pai, a quem ele admira muito e que está tentando fazer um acordo na terra da montanha destruída. A hora de Masaru lutar está se aproximando e a luta acaba sendo no meio da cidade
Kodama combate el tercer enemigo sin preocuparse por su entorno, causando muchas bajas en el proceso, hasta que descubre el significado de perder a alguien importante para él.
Komo révèle la vérité à son père, et alors même que les funérailles de Waku viennent tout juste de se tenir, un nouveau pilote est sélectionné.