Gene ist nervös vor seiner ersten Übernachtungsparty, und als die Dinge anders laufen als geplant, weiß er auch, wieso. Bob und Linda nehmen sich beim Schlafen auf, um herauszufinden, wer von ihnen mehr schnarcht.
Gene gets invited to his first sleepover and is nervous about it, and when things don't go as planned, he realizes he had a right to be. Meanwhile, Bob and Linda record themselves while sleeping to prove who snores more.
Gene saa kutsun yökylään ekaa kertaa. Äidin pikku kullalle se ei ole maailman helpoin paikka. Bob ja Linda taas syyttelevät toisiaan kuorsaamisesta. Pahin kuorsaaja selviää tietysti vain nauhoittamalla unta.
Gene è nervoso per il suo primo pigiama party. Scoprirà che ha tutte le ragioni di essere preoccupato.
Gene denerwuje się z powodu udziału w swoim pierwszym piżama party, po czym zdaje sobie sprawę, że jego obawy były całkiem słuszne, gdy sprawy nie idą zgodnie z planem.
Gene es invitado a su primera fiesta de pijamas y está nervioso, y cuando las cosas no salen según lo planeado, se da cuenta de que tenía derecho a estarlo. A su vez, Bob y Linda se graban mientras duermen para descubrir cuál de ellos ronca más.
Gene est invité à sa première soirée pyjama, où rien ne se passe comme prévu. Bob et Linda s'enregistrent alors qu'ils dorment pour déterminer qui ronfle le plus fort...
Gene nagyon izgul, amikor elhívják egy pizsipartira, de nem úgy sülnek el a dolgok, ahogy eltervezi. Bob és Linda felveszik magukat alvás közben, hogy eldöntsék, melyikük horkol többet.