Bob und Linda kommen in die Schule und erfahren, dass ihre Kinder Aufsätze geschrieben haben, die „zu kreativ“ und „anstößig“ sind. Gene verwandelt die Schule in seinem Aufsatz in „Eine Schule für Furz-Begabte“.
Bob and Linda visit school and learn that their kids' essays about their fantasy version of Wagstaff are “too creative” and “offensive.” Gene transforms the school into “Fart School for the Gifted” (watch out for Keyboard Jail); Tina, to her delight, depicts a world where she is romanced by countless zombie teenage boys; and Louise creates a school where she takes down a robotic Mr. Frond from the future (“We need more creamed corn!”).
Louisen, Genen ja Tinan työt eivät ole päässeet esille muiden lasten kirjoitusten tapaan, joten Linda ja Bob vaativat selitystä opinto-ohjaaja Frondilta. Frond on hyllyttänyt lasten tuotokset niiden sisällön takia mutta suostuu esittelemään ne Lindalle ja Bobille. Louisen tarina kertoo tulevaisuudesta lähetetystä tappajarobotista, Genen kertomus lahjakkaiden piereskelijöiden koulusta, ja Tina kuvailee, miten koulu joutuu zombiehyökkäyksen kohteeksi.
Durante un evento della Wagstaff, Mr. Frond discute con Bob e Linda sulle storie raccontate da Gene, Louise e Tina sulla loro vita scolastica.
Bob e Linda visitam a escola e ficam sando que as redações de seus filhos sobre sua versão de fantasia do Wagstaff são "criativas demais" e "ofensivas".
Bob y Linda se enteran de que los ensayos de sus hijos sobre una versión fantástica de Wagstaff son "demasiado creativos" y "ofensivos". Gene crea la "Tonta escuela para dotados". Tina describe un mundo donde la cortejan unos zombis adolescentes. Y Louise crea una escuela donde combate con un Sr. Frond robótico del futuro.
Bob és Linda befáradnak az iskolába, de nem találják gyerekeik fogalmazásait kiállítva. Kiderül, hogy ennek az az oka, hogy túl élénk a fantáziájuk és bántó dolgozatokat írtak. A szülők ezekbe nyernek betekintést.