Linda zerstört versehentlich den Weihnachtsbaum, deswegen muss die Familie an Weihnachten los, um einen neuen zu holen. Bob nimmt einem Laster die Vorfahrt, was dazu führt, dass der Fahrer des Lasters sie den ganzen Tag lang verfolgt.
After Linda accidentally kills the family tree, the Belchers must go out on Christmas day to find a new one. But when Bob cuts off a giant candy cane truck, they are forced to outrun the madman driver and spend the entire holiday together in the car. Back at the Belcher home, Bob’s friend, Teddy, accidentally gets stuck in the kids’ Santa trap.
Joulukuusi on Lindalle tärkeä asia joulunvietossa, ja kun Belcherin perheen kuusi kuukahtaa jouluaattona, on pakko lähteä hakemaan uutta vaikka vähän kauempaakin. Niinpä koko perhe pakkautuu autoon kuusenhakureissulle, joka muuttuu painajaismaiseksi tien päällä kohdatun karkkikepin muotoisen auton takia.
Quando l'albero di Natale che Linda ha comprato troppo presto appassisce, i Belcher, per una serie di vicissitudini, si trovano a passare la notte di Natale in macchina...
Após comprar uma árvore na última hora, a família Belcher passa a véspera de Natal tentando passar por uma caminhonete em formato de doce gigante. De volta à casa, o amigo de Bob, Teddy, acidentalmente fica preso na armadilha criada pelas crianças para pegar o Papai Noel.
Cuando los Belcher van a buscar un árbol de Navidad nuevo, Bob interrumpe el paso de un gigantesco camión de bastones de caramelo, cuyo demente conductor los persigue y los obliga a pasar la Navidad entera en el auto.
Bob és családja nagyon készül a karácsonyra. A gyerekek el szeretnék kapni a Mikulást, erre egy tervet ki is eszelnek. A csapdába azonban egy váratlan vendég botlik bele.