Als Tina aus Versehen das Auto zu Schrott fährt und die Familie es mit einem schmierigen Versicherungsagenten zu tun bekommt, hat sie Angst, ein Unglücksrabe zu sein.
After Tina accidentally wrecks the car, and gets the whole family involved with a slimy insurance agent, she worries that she’s a “jinx”.
Tina ajaa kolarin Bobin autolla ja syyllisyys kalvaa häntä. Omantunnontuskat kasvavat entisestään, kun Bob päättää huijata vakuutusyhtiötä. Pian ollaankin pahassa liemessä.
Dopo essere rimasto vittima di un piccolo incidente d'auto, Bob viene coinvolto da un agente assicurativo corrotto in un grande tentativo di truffa.
Tina acredita que foi amaldiçoada após um acidente de carro. Agora, a família precisa lidar com um agente de seguros pra lá de estranho.
Cuando Tina accidentalmente destruye el coche de la familia, al chocarse ella cree que es gafe, cuando ella y Bob deciden mentir al agente de la compañia de seguros y al final terminan siendo chantajeados por este para ciometer más fraudes a la compañia de seguros. NOTA: Este episodio se iba a llamar Tina Wrecks the Car.
Bob vezetni tanítja Tinát, aki balesetet okoz egy parkolóban. Nem mondják el a biztosítónak, hogy Tina okozta a balesetet, viszont ez hamar kiderül és a biztosító zsarolja őket.