After experiencing more of the art of Giga firsthand (like turning into his works courtesy of his servants), the Cyber City leader unleashes the full brunt of his Obujé de Art, throwing Bo-bobo against a wall of sound (until Torpedo Girl helps them break it), then forcing them up a flight of deadly steps with masterpieces being thrown after them at every turn! But after a perplexing combination of teamwork (and a horizontal elevator) lets Bo-bobo's team get closer to victory...Giga unleashes his full power by breaking all of his hard work!
Después de experimentar más del arte de Giga de primera mano (como convertirlo en sus obras por cortesía de sus sirvientes), el líder de Cyber City desata todo el peso de su Obujé de Art, arrojando a Bo-bobo contra una pared de sonido (hasta que Torpedo Girl los ayuda romperlo), y luego obligarlos a subir un tramo de escalones mortales con obras maestras que se lanzan tras ellos a cada paso. Pero después de una desconcertante combinación de trabajo en equipo (y un ascensor horizontal) permite que el equipo de Bo-bobo se acerque a la victoria ... ¡Giga desata todo su poder rompiendo todo su arduo trabajo!
ギガは、奥義を駆使するボーボボたちと、互角の戦いを繰りひろげていた。しかしヤツは、まだ奥義を使っていないと言う。驚くボーボボたちに、ついに“オブジェ真拳”奥義が炸裂する!
Unter Aufbietung aller Kräfte gelingt es dem Bo-Bobo-Team, Giga zu besiegen. Sie zerschlagen seine Kunstobjekte, um Miefling zu finden. Die Energie der Scherben stärkt Giga jedoch erneut, und er steigt erstarkt zu ungeahnter Größe auf.
يواجه بو-بوبو ورفاقه قوة غيغا الحقيقية بعد اكتشافهم أنه لم يستخدم أي تقنيات سرية! تشتد المعركة وتزداد غرابة مع تحوّل غيغا إلى نسخة أقوى وأكثر شرًا.