ついにニルヴァジールシンドロームが起きてしまったアニマシティ。発症した士郎だったが、みちるを噛んだことで正気に返り、みちるとなずなの特殊な獣因子から血清を作ることができるとわかる。しかし、獣人を人間に変える薬をドローンで散布することでシンドロームを抑えようとしていたアランと、士郎は激しく衝突する。実はアランは人間ではなく、オオカミ獣人・金狼だった。しかし激しい戦いの末、アランも発症してしまう。殺そうとする士郎だが、みちるの目を見て、救うことを選択する。また、士郎の遠吠えを聞くと、暴走している獣人も思わず遠吠えをしてしまうことに気づくみちる。士郎はみちるの構えるカメラの前で遠吠えをし、今度こそ人々を救うのだった。
The mayor proves that a serum based on Michiru's blood cures Nirvasyl Syndrome, but Alan moves forward with his plan to "solve" the beastman problem.
Obwohl die Bürgermeisterin beweist, dass das Serum auf Grundlage von Michirus Blut das Nirvasyl-Syndrom heilen kann, setzt Alan eine eigene „Lösung“ für das Problem um.
La sindaca dimostra che un siero a base di sangue di Michiru cura la sindrome di Nirvasyl, ma Alan porta avanti il suo piano per "risolvere" il problema degli zoomorfi.
La maire prouve qu'un sérum tiré du sang de Michiru guérit le syndrome de Nirvasyl, mais Alan avance avec son plan de "résolution" du problème animalien.
El alcalde demuestra que un suero basado en la sangre de Michiru cura el síndrome de Nirvasyl, pero Alan avanza con su plan para "resolver" el problema del hombre bestia.
Мэр доказывает, что сыворотка из крови Митиру излечивает от нирвасильского синдрома, но Алан хочет «решить» эту проблему по-своему.
De burgemeester bewijst dat een serum op basis van Michiru's bloed het Nirvasyl-syndroom geneest, maar Alan gaat door met zijn plan dat het beastmanprobleem 'oplost'.
수인들을 구할 수 있다. 미치루의 피로! 시장이 혈청을 만드는 동안 앨런을 막으려는 미치루와 시로. 하지만 그의 힘은 생각보다 위험하다. 아니마 시티를 파괴할 만큼.