Futaba sees Kou's vulnerability for the first time, then sends him home to where his brother and father are waiting. As the three of them sit around the dinner table, Kou finally tells them how he feels. The next day, Kou's friends notice something different about him. At last, the class term ends. Their shining summer is about to begin!
初めて弱さを見せた洸を、父と兄の待つ家に帰す双葉。
洸は三人で食卓を囲みながら、ようやく自分の気持ちを口にする。
翌日から洸は、今までとは少し違う雰囲気をまとって仲間と接するようになった。
そしていよいよ終業式。
ここから眩しい夏が始まる。
Kou mostró su lado débil para Futaba por primera vez y ella se da cuenta que es dócil y linda. Esa noche, durante la cena, Kou se une a su hermano, Tanaka, y su padre a comer juntos por primera vez desde hace años de la muerte de su madre. Confiesa que nunca los odiaba, pero que siempre estaba confundido si debía o no llegar a disfrutar de las cosas que su madre nunca va a experimentar de nuevo.