2次試験も、いよいよ大詰め。体調不良に苦しむ八虎は絵のテーマを決めきれずにいたが、ふとしたきっかけから答えを見いだし、秘密兵器を投入する。
The second exam is in full swing. Yatora struggles with illness and an unclear theme when sudden inspiration delivers answers and a final secret weapon.
El segundo examen comienza. Yatora lidia con una enfermedad y un asunto confuso, pero halla respuestas y una última arma secreta gracias a una repentina inspiración.
Il secondo esame è in pieno svolgimento. Yatora lotta con la malattia e un tema poco chiaro, quando un'ispirazione improvvisa fornisce risposte e un'arma segreta finale.
Trwa drugi egzamin. Yatora walczy z chorobą i niejasnym tematem. Nagły przypływ natchnienia przynosi odpowiedzi i decydującą tajną broń.
Die zweite Prüfung ist in vollem Gange. Yatora hat mit Krankheit und Unklarheiten zu kämpfen. Doch plötzliche Inspiration liefert Antworten und eine letzte Geheimwaffe.
Οι δεύτερες εξετάσεις είναι σε εξέλιξη. Ο Γιατόρα ταλαιπωρείται από μια αρρώστια κι ένα ασαφές θέμα, αλλά μια έμπνευση του δίνει απαντήσεις και το τελικό μυστικό όπλο.
O segundo exame está a todo vapor. Yatora tem uma inspiração que traz respostas e uma arma secreta final.
Le deuxième examen est en cours. Malade et face à un thème obscur, Yatora est pris d'une inspiration soudaine qui lui apporte des réponses et une dernière arme secrète.
Het tweede examen is in volle gang. Yatora worstelt met ziekte en een onduidelijk thema. Maar dan brengt plotselinge inspiratie antwoorden en een laatste geheim wapen.
O segundo exame decorre. Yatora sente-se adoentado, e o tema é pouco claro, mas uma inspiração súbita traz-lhe respostas e uma derradeira arma secreta.