Welches Verhältnis hat Yukio zu seinem Bruder Rin?
“You despise your brother, don’t you?” Yukio is shaken as Todo tells him to admit his true feelings. Yukio reflects on the thoughts he’s had since an early age. Meanwhile, Suguro has inherited the Gouha-en, and with it, he and Rin head to the sporangium.
Face à l’imminence de la menace que le Roi immonde fait courir sur toute la région de Kyôto, Rin et Ryûji sont chargés de la plus délicate des missions : dresser une barrière au plus près du monstre, afin que ses miasmes mortels ne déciment pas la population. Aidés de Kuro, ils foncent au cœur du danger !
本当は兄のことが嫌いなのではないか。心の奥を暴くように問いかけてくる藤堂の言葉に雪男は激しく動揺する。幼い頃から抱えてきた自身の思いに向き合う雪男。達磨から打倒不浄王の切り札・劫波焔を受け継ぎ、胞子嚢を目指して進む勝呂と燐。救援を呼ぶため山を駆ける志摩と子猫丸。達磨を守るしえみと神木出雲。それぞれが不安を抱え、目の前の事態に立ち向かっていた。
"Desprecias a tu hermano, ¿verdad?" Yukio se estremece cuando Todo le dice que admita sus verdaderos sentimientos. Yukio reflexiona sobre los pensamientos que tuvo desde una edad temprana. Mientras tanto, Suguro heredó el Gouha-en, y con él, él y Rin se dirigen al esporangio.
Todo deride Yukio per i suoi veri sentimenti nei confronti del fratello. Suguro accetta un contratto con Goha-en e si mette in cerca del Re Impuro con Rin.