Rukia is told there are 14 more days left until her execution and is moved into the Shrine of Penitence. Meanwhile Ichigo and the others enter the strange house of Shiba Kuukaku. After Yoruichi tells Kuukaku where they need to go she decides to help them. Kuukaku then calls on her younger brother to watch over them and when he enters the room Ichigo recognizes him as Ganju from the night before.
Nos héros se sont vus fermer définitivement la porte pour accéder à la Cour des Esprits Purs. Il ne leur reste donc plus qu'une solution: demander de l'aide à Shiba Kuukaku...
Un prepotente e arrogante di nome Ganju, a cavallo di un cinghiale, sfida Ichigo e i suoi amici a una rissa nel Rukongai!
イノシシに乗った男達に襲撃を受けた一護達。そのリーダーの志波ガンジュと名乗る男と殴り合いをする一護だが、決着がつかないまま突然鳴り響いた目覚まし時計に勝負を中断される。現れた時と同様にあっという間に去って行くイノシシ軍団。ボーゼンとする一護達。翌朝、瀞霊廷に入る方法を知る『志波空鶴(しば くうかく)』という人物を探しに旅立つ準備をする一行。しかし一護は、昨夜のガンジュとの決着をつけるために長老の家に留まると言い張る。
Rukia wird in den Palast der Buße gebracht. In 14 Tagen soll sie hingerichtet werden. Ichigos Rukia-Rettungsteam bleibt also nicht mehr viel Zeit.
Ichigo y sus compañeros son atacados por hombres montados en jabalíes y cruza su hoja con la de Ganju, el líder, pero en mitad de la pelea, Ganju se sorprende por la hora que es y se fuga junto a su séquito. A la mañana siguiente, Ichigo y compañía corren en busca de Kukaku Shiba, quien dicen tiene la clave para entrar en la Sociedad de Almas.
Rukia é informada de que faltam 14 dias para sua execução e é transferida para o Santuário da Penitência. Enquanto isso, Ichigo e os outros entram na estranha casa de Shiba Kuukaku. Depois que Yoruichi diz a Kuukaku para onde eles precisam ir, ela decide ajudá-los. Kuukaku então chama seu irmão mais novo para cuidar deles e quando ele entra na sala Ichigo o reconhece como Ganju da noite anterior.