Dre ist im Leben nichts geschenkt worden. Alles musste er sich mühevoll selbst erarbeiten. Seine Kinder reagieren hingegen pikiert, als sie in einem Billigrestaurant essen sollen, das ihr Dad vor seinem sozialen Aufstieg besucht hat. Dabei zahlt man dort nach Gewicht! Entsetzt stellt Dre fest, dass sein Nachwuchs allzu verwöhnt ist. Um den Kids mehr Bescheidenheit beizubringen, räumt er kurzerhand den Kühlschrank leer und verlangt, dass sich die vier einen Job suchen.
After the kids turn their collective noses up at Dre’s favorite cheap restaurant in his old ’hood, he decides it’s time to give them a reality check. He insists all of them get jobs. But when Andre Jr. and Zoey start working at his office, he can’t help but interfere, and Jack and Diane’s efforts to make some spare cash leave the neighbors thinking the family has fallen on hard times, much to Bow’s embarrassment.
Dre pense que ses enfants sont trop gâtés. Il les oblige alors à travailler, mais toute la ville croit que la famille vit des moments difficiles.
הילדים דוחפים את האף בענייניו של דרה לגבי המסעדה הזולה בשכונות, שבה הוא אוהב לבקר. דרה מחליט להחזיר את הילדים למציאות, ומתעקש שכל הילדים ימצאו עבודה.
Cuando los hijos de Dre aseguran que el restaurante favorito de su padre no es lo suficientemente bueno para ellos él decide que deben buscar empleo.
Dre bestämmer att hans barn är bortskämda och behöver en verklighetslektion när de tycker att de är för fina för hans billiga favoritrestaurang i hans gamla hemtrakter.
Quando i ragazzi si rifiutano di seguire Dre al suo ristorante preferito, Dre stabilisce che i ragazzi sono troppo viziati e insiste affinché si trovino un lavoro.