Chuck und Wendy steht ein Dinner mit unangenehmen Gästen bevor. Axe trifft sich mit einem exzentrischen potenziellen Investor. Er und Lara treffen eine neue Vereinbarung.
Axe explores an unappealing investment at a desperate moment. Taylor makes a personal compromise for business. Chuck suspects a major foe may be on to his scheme. Sacker calls in a favor from the FBI. Wendy advises an Axe Capper to make bold moves.
Axe harkitsee epämiellyttävää sijoitusta epätoivoisella hetkellä. Taylor tekee henkilökohtaisen kompromissin. Chuck epäilee, että merkittävä vihollinen saattaa tietää hänen suunnitelmastaan. Sacker lunastaa palveluksen FBI:ltä. Wendy neuvoo Axe Capin työntekijää tekemään rohkeita siirtoja.
Axe explore un investissement peu attrayant à un moment désespéré. Taylor fait un compromis personnel pour les affaires. Chuck soupçonne un ennemi important d'avoir découvert son projet. Sacker demande une faveur au FBI. Wendy conseille à Axe Capper de faire preuve d'audace.
L'aumento di capitale si fa problematico quando Axe è costretto ad accontentare un cliente che rivuole una parte dell'ínvestimento senza preavviso. Chuck e Wendy devono fare i bravi padroni di casa con un ospite sgradevole.
Axe ma problem z pozyskaniem środków na inwestycję. Chuck planuje zacisnąć pętlę na szyi swojego przełożonego.
Axe se plantea una inversión en un momento de desesperación. Taylor se compromete personalmente con el negocio. Chuck sospecha que un enemigo peor podría estar pendiente de sus planes. Sacker recurre al FBI.
En desperat Axe utforskar en motbjudande investering. Taylor gör en personlig uppoffring för företaget. Chuck misstänker att en stor fiende är hans plan på spåren. Sacker inkasserar en tjänst från FBI. Wendy råder en Axe Cap-anställd att göra djärva drag.
Акс в момент отчаяния занимается поиском инвестиций. Тейлору приходится идти на компромисс ради бизнеса. У Чака усиливаются подозрения о злейшем враге. Сакер просит ФБР оказать ему услугу. Венди дает парочку дельных советов «Акс Кеппер».
Axe explora um investimento desagradável em um momento desesperado. Taylor faz um compromisso pessoal para os negócios. Chuck suspeita que um grande inimigo possa estar no seu esquema. Sacker pede um favor do FBI. Wendy aconselha um Axe Capper a fazer movimentos ousados.
Axe overvejer en utiltalende investering. Taylor indgår et privat kompromis af forretningsmæssige hensyn. Chuck mistænker, at en større modstander har kendskab til hans plan. Sacker beder FBI om en tjeneste. Wendy råder en Axe-ansat til at være dristig.