Samantha hat mal wieder eine heftige Auseinandersetzung mit ihrer Mutter Endora. Diesmal geht es um die geschmackvolle Einrichtung des Hauses. Während Samantha moderne und zweckmäßige Möbel liebt, ist Endora ein großer Fan von Antiquitäten. So zaubern sie eine Weile hin und her, und der Stil der Möbel wechselt von einer Sekunde zur nächsten. Plötzlich bemerken sie, dass Samanthas Schwiegermutter in der Tür steht. Wie sollen sie ihr die Vorgänge nur erklären?
Phyllis catches Samantha using her magic powers and doesn't really know what to think. So, after six years, Samantha finally tells Phyllis that she is a witch and gives her a demonstation of her powers. Phyllis tells Frank about Samantha, and she tries to show Frank, but her powers have been taken away! Because of all this, Phyllis commits herself to a nursing home, convinced that she is a lunatic.
Madame Stephens, la mère de Jean-Pierre, découvre les pouvoirs de sa belle-fille et pense être devenue complètement folle. Pour préserver son secret et la santé mentale de sa belle-mère, Samantha utilise quelques sortilièges...