Steve chodí s Jill, zjišťuje, že nemají vůbec nic společného a přemýšlí, jak se s ní rozejít. Jill si to uvědomí sama a rozchází se s ním. Janet Steveovi naznačuje, že ho má ráda, ale on to nepochopí. Valerie se snaží Davidovi pomoci a domluví mu skládání hudby k filmu. David zjistí, že jde jen o hudbu k reklamě a je na Valerii naštvaný. Nakonec ale práci z finančních důvodů přijímá a prodává pro reklamu na deodorant písničku, kterou složil pro Valerii. Brandon pracuje na článku se známým novinářem, který Kelly připadá nafoukaný. Brandon s ním pracuje dál a nakonec se o tom sám přesvědčuje. Kelly zajistí na klinice práci pro mentálně zaostalého Chrise, ale ten práci nezvládá. Chris má rád hokej a Brandon mu najde práci na kluzišti. Donna dostává od Noaha náramek a Valerie jí přesvědčí, aby si šperk dala ocenit. Donna zjišťuje, že šperk je bezcenný. Noah dává Donně další šperk a Valerie ho nechává tajně také ocenit. I druhý šperk je bezcenný. Donna před Noahem označí šperky za brak a Noah jí prozradí, že jsou po jeho chudé babičce. Donna se Noahovi omlouvá a on jí odpouští.
Noah vil gerne flytte sammen med Donna. Han prøver at overtale hende, ved at give hende smykker - der viser sig at være falske. Journalisten Peter kommer til Beverly Hills for at arbejde sammen med Brandon på en historie om fodbold, og det får Brandon til at stille spørgsmålstegn ved sit arbejde på avisen. Samtidig hjælper Valerie David med et job.
Donna freut sich über die beeindruckenden Schmuckstücke, die Noah ihr geschenkt hat. Wohl wissend, dass nicht alles Gold ist, was glänzt, lässt Valerie Armband und Kette bei einem Juwelier schätzen. Es handelt sich um wertlosen Modeschmuck. Donna ist entrüstet und lässt dies Noah auch spüren. Sie ahnt jedoch nicht, wie unrecht sie ihm damit tut.
Brandon works on a story with a pompous Pulitzer-Prize-winning reporter. Kelly gets a developmentally disabled young man a position at the clinic, where he freaks out after making a minor mistake. Kelly convinces Brandon to let Chris join the reporter and him on the ice at a Los Angeles Kings practice, but Raitt leaves town to work on another story. Brandon helps Chris get a dream job at a friend's ice skating rink. In order to pay his taxes, David takes a job as a jingle writer. A ballad he had written for Valerie ends up in a deodorant commercial. Steve realizes that he and Jill have nothing in common. She dumps him before he has the chance to break things off. Janet has a crush on Steve, but he doesn't seem to get it. Donna discovers that the diamond jewelry that Noah gave her is fake.
Noah demande à Donna d'emménager avec lui et lui donne un présent qui semble trop beau pour être vrai. Brandon apprend plus que dans ses articles lorsqu'il fait équipe avec un journaliste de haut profil. Lorsque Kelly tente d'aider un jeune garçon retardé mentalement à trouver la route du bonheur, ele doit passer par un chemin rocheux. Steve trouve finalement la fille qui est folle de lui, mais est-ce qu'elle va le rendre fou? David est forcé de compromettre ses idéaux artistiques pour payer ses factures après que Valerie ait payé ses taxes...
Brandon lavora a una storia insieme a un vanitoso reporter vincitore si un premio Pulitzer. Kelly riesce a offrire un impiego alla clinica a un giovane disabile, che però a un crollo nervoso a l primo, banale errore. Intanto, per potere pagare le tasse, David accetta di scrivere jongle pubblicitari, e una ballata scritta per Valerie finisce nello spot di un deodorante. Steve capisce che lui e Jill non hanno nulla in comune.
Brandon trabaja sobre una historia con un engreido reportero . Kelly contrata a un joven minusválido una posición en la clínica, donde él saca sus monstruos despues de aver cometido un pequeño error. Kelly convence a Brandon de dejar a Chris ir con el reportero y él a practicar a una pista sobre el hielo , pero Raitt abandona la ciudad para trabajar sobre otra historia. Brandon ayuda a Chris a conseguir un trabajo de ensueño en la pista de patinaje sobre hielo de un amigo. Para pagar sus impuestos, David toma un trabajo como un escritor de comerciales. Una balada que él había escrito para Valerie termina en un desodorante comercial. Steve comprende que él y Jill no tienen nada en común. Ella lo deja antes de que él tenga la posibilidad de romper con ella. Janet está loca por Steve, pero él no parece darse cuenta. Donna descubre que la joya de diamantes que Noé le dio es falsa.