Kjaskar, Guts, Judeau und Pipin machen sich auf den Weg, Griffith aus dem Kerker zu befreien. Eine Kontaktperson innerhalb des Schlosses bringt sie zu dem Ort, an dem man ihn gefangen hält. Derweil ist Rikkelt mit den Verletzten in ihrem Versteck zurückgeblieben. Als er vom Wasserholen wiederkommt, macht er eine schaurige Entdeckung.
With Guts help, Caska and the Hawks hope to rescue Griffith. While they are off, a group of injured Hawks are wiped out by demons. Guts, Caska and the rest of the rescue group break a wounded, emaciated Griffith out of the Tower of Rebirth.
Tout est mis en œuvre pour libérer Griffith ; Guts, Casca et les autres infiltrent le château du Midland pour tenter de sauver celui-ci.
Guts libère sa colère en voyant Griffith si mal en point.
ウィンダムの町外れの墓場にやって来たガッツ達は、隠された地下道から再生の塔へと向かう。その頃、残った鷹の団では信じられない事が起きていた。突如現れた怪物が、鷹の団に襲いかかったのだ。居合わせたリッケルトは、あまりの恐怖に立ちすくむ……。塔の中に突入したガッツ達は、最下層にある拷問室へ。そこで目にしたのは、変わり果てたグリフィスの姿だった。怒り震えるガッツは拷問官を剣で貫くと、押し寄せた警護兵を次々となぎ倒して階段を進んでいく。返り血を浴び血だるまのガッツは、塔の外で待ち伏せていた兵も切り倒し、グリフィスを連れて逃走するのだった。
Guts, Caska y los Halcones esperan rescatar a Griffith.