Mittlerweile ist ein Jahr vergangen, seit Guts die "Falken" verlassen hat. Zur Zeit lebt er in einem Wald bei dem Schmied Godot und dessen Ziehtochter Erika. Er nutzt die Abgeschiedenheit zum Trainieren und Nachdenken. Guts lernt dort viel von Godot, über das eigene Leben und Träume. Als er gerade zu einer Reise aufbrechen will, erfährt Guts, dass die "Falken" mittlerweile eine gesuchte Räuberbande sind.
Guts is on the road again, occasionally entering in tournaments for practice. He arrives at the home of Godo the swordsmith and stays there for a while while Godo crafts a new sword for him. Guts practices more on his sword techniques with the help of Godo's little daughter Erika. Then he finds out about what happened to the Hawks and Griffith.
A la suite de son aventure avec la princesse Charlotte, Griffith se fait emprisonné.
Ayant quitté les faucons, Guts se retrouve chez un forgeron du nom de Godou.
Là, il décide de brandir son épée non plus pour les autres, mais pour lui-même.
あれから一年、各地を放浪して剣を振るっていたガッツは、山間で鍛冶屋を営むゴドーのもとに身を寄せていた。一心不乱に修練に励んでいたガッツは、これを振ることでしか自分は生きられないと確信。世話になっていたゴドーのもとを出て旅に出ようとする。だがその時、鷹の団が反乱軍として追われている事をガッツは知る。森の中で野営する鷹の団。一年に及ぶ逃走で兵も減り、団長代理を務めるキャスカは疲れ切っていた。そこに賞金稼ぎ達が急襲する。突然の夜襲に応戦できない鷹の団。キャスカも敵兵に追いつめられる。だが、その危機を救ったのはガッツだった!
Guts está en la carretera de nuevo, participando de vez en cuando en torneos para practicar. Llega a la casa de Godo, el herrero de espadas, y se queda allí un rato mientras Godo le fabrica una nueva espada. Guts practica más sobre sus técnicas de espada con la ayuda de la pequeña hija de Godo, Erika.