Franz forsøger stadig at forblive et ærligt menneske, men det er bestemt ikke let. Han finder arbejde som dørsælger, men hvad gør man som en pæn mand, når en nydelig frue fortæller én, at man minder hende om hendes afdøde mand?
Franz Biberkopf kommt mit einem Onkel von Lina ins Hausierer-Geschäft. Sie verkaufen Schnürsenkel. Biberkopfs Kompagnon nutzt eine Frauengeschichte gegen ihn und zu einer Erpressung der Frau aus.
Lina is troubled by the shady nature of the jobs Franz is getting and has him meet a family friend, Otto Lüders, who has Franz join him selling shoelaces door-to-door. In one apartment, Franz encounters a woman whose deceased husband he closely resembles. He has sex with the widow and later tells Otto. Otto goes to the widow’s flat and attempts to seduce her, but she rejects him. Otto extorts money and steals from her in response. When Franz goes back to the widow, happily expecting another tryst, she angrily rejects him. Distraught, Franz runs away to live at a boarding-house while Meck and Lina search for him.
Францу надоедает торговать газетами, и он продает шнурки, взяв себе в компаньоны безработного Людерса. В одном доме, предлагая шнурки некой даме, Франц напрашивается на чашку кофе. Затем Людерс приходит к вдове, представившись другом Франца, отбирает у нее наличные деньги, оскорбляет и доводит до обморока. Теперь дорога к дому и сердцу вдовы для Франца закрыта. Когда Людерс приходит к нему, Франц едва сдерживается, чтобы не убить его. Франц меняет жилье, работу и исчезает из поля зрения своих друзей и Лины.
Grâce à un "oncle" de Lina, Franz trouve un petit boulot et vend des lacets de chaussures en porte-à-porte. Mais l’ami de la famille se sert de lui pour faire chanter une veuve.