George is saddened to learn that his father, George Snr, has passed away, although he hasn't seen him for the last three years, since Tully turned him into a werewolf. After Nina tips off the police about the Box Tunnel 20 Massacre, a young policewoman, Nancy, arrives to interview Mitchell about his involvement, while Annie is angry that anyone would want to upset Mitchell and resolves to investigate for herself. Meanwhile, in the Honolulu Heights attic, Herrick is growing increasingly deranged...
George apprend que son père est décédé, alors qu'il ne l'a pas revu depuis des années. Il se rend aux funérailles en observateur lointain et discret. Mais il découvre que George senior a en fait feint sa mort et vit reclus dans une caravane. Sa femme Ruth, qui pense que George junior est lui aussi décédé, est dévastée. Mais quand il confronte ses deux parents, ils se réconcilient, malgré leur difficultés à accepter la condition de loup-garou de leur fils. L'inspecteur Nancy Reid se lance sur les traces de Mitchell, qui a brûlé son journal, sans savoir que Herrick l'avait déjà montré à Nancy...
George scopre che suo padre è passato a miglior vita. Mitchell viene interrogato in merito al massacro del treno e Annie è decisa a scoprire la verità. Intanto Herrick sta soffrendo per l'astinenza da sangue.
Джордж огорчен, узнав, что его отец ушел из семьи, хотя сам не видел его уже три года. Нэнси, молодой полицейский, допрашивает Митчелла в связи с резней в метро, а Херрик, запертый на чердаке, начинает плести интриги...
George se entristece al enterarse de que su padre, que también se llama George, ha muerto. Va al funeral pero que queda escondido.