Annie befriends a psychic who lost most of his "sixth sense" in an accident and has been unable to communicate with spirits since then. His once awful stage show now serves to help ghosts send their final messages to loved ones - something Annie does as well when her mother attends the show. George's relationship with Sam gets more serious, but when a parent-teacher night falls on a full moon, it forces George to lie about his plans to cover up his secret. Mitchell plans to leave the coven to start a life with Lucy, but unbeknownst to him Lucy helps Kemp stage an explosion in the funeral parlor, killing most of the vampires.
Mitchell envisage de quitter ses pairs pour s'installer avec Lucy, ignorant que celleci complote avec Kemp, qui envisage une action d'envergure pour éliminer définitivement les vampires. De son côté, George souhaiterait emménager avec Sam. Lorsqu'une rencontre parents-professeurs est organisée un soir de pleine lune, il doit mentir pour s'absenter, et Molly découvre la supercherie. Quant à Annie, elle entre en contact avec Alan Cortez, un médium qui a perdu la majeure partie de son don de communication avec les esprits. Elle l'utilise pour permettre à certains esprits d'envoyer des messages à leurs proches
Sam mette George alle strette, mentre Lucy reagisce all'aver dormito con Mitchell. Annie aiuta un ciarlatano e finisce per essere coinvolta personalmente.
Энни знакомится с медиумом, который потерял свои способности. Он больше не слышит призраков... кроме Энни. С приближением полнолуния Джорджу всё труднее скрывать свой секрет от Сэм. Митчелл собирается покинуть вампиров, чтобы жить с Люси.