Es ist für Becker mal wieder an der Zeit, seinen alljährlichen sozialen Dienst abzuleisten. Da er keine Lust auf einen Erste-Hilfe-Kurs im hiesigen Gefängnis hat, entscheidet er sich für einen Ernährungs-Vortrag in der Grundschule. Sein Auftritt vor den Schülern verläuft aber ganz anders als geplant: Kaum hat John begonnen, über gesunde Kost und die Lebensmittelpyramide zu referieren, stellen die rotzfrechen Grundschüler auch schon die ersten Fragen über Sex!
Parents are enraged when they learn that John's talk on nutrition to a class of 8-year-olds turns into a discussion about sex; two cops use the diner for a stakeout.
Per l'annuale servizio alla comunità, Becker rifiuta un corso di primo soccorso nella locale prigione ed opta per una conferenza sulla nutrizione alla scuola elementare in una classe con bambini di 8 anni. Le cose ben presto precipitano rispetto a quanto pianificato, quando gli alunni portano la discussione dal parlare di cibo sano e la piramide alimentare a domande sul sesso!
Intanto due poliziotti usano tavola calda come base per un appostamento, venendo infastiditi da Bob, Alex e Reggie.
John acude al colegio para dar una charla sobre nutrición, pero cuando los chavales empiezan a hacerle preguntas sobre sexo descubre lo mal informados que están y decide cambiar de tema.