Die Tiertitan und der Kolossale schalten in den totalen Zerstörungsmodus. Gegen die monströse Körperkraft des Kolossalen kann auch Erens Titan nichts ausrichten. Erwin und Levi setzen alles auf eine letzte Karte.
While one front in the battle is rained on by flames, the other is battered by boulders. With no way out, the Scouts are forced to fight or die trying.
Tandis qu'un front est arrosé par les flammes, l'autre est battu par les rochers. Sans issue et avec des options limitées, les scouts sont forcés de se battre contre les Titans avec peu d'espoir.
Bertholdt trasforma Shiganshina in un mare di fuoco, bloccando l'indeciso Armin. Quando la situazione diventa disperata Erwin propone un piano dispendioso.
辺り一帯が火の海と化した中、さらに、シガンシナ区の内と外で調査兵団は完全に二分されてしまった。一方、エルヴィンやリヴァイらは「獣の巨人」の投てきによる石れきの雨にさらされていた……。
초대형 거인이 불타는 잔해를 사방에 뿌리는 바람에 불길에 휩싸인 시간시나. 게다가 조사병단은 시간시나 바깥과 안쪽으로 분단되어버렸다. 엘런과 아르민, 미카사가 있는 시간시나 안쪽은 불바다가 되어가고, 엘빈과 리바이가 있는 시간시나 바깥은 짐승 거인이 던지는 돌의 비가 마구잡이로 뿌려졌는데...
Bertholdt transforma Shiganshina num mar de chamas, deixando Armin incapaz de agir. A situação torna-se desesperada, e Erwin sugere um plano conforme com esta.
La situación parecía ir mejorando, pero la aparición del titán colosal ha revertido todo de golpe. Y si eso fuera poco, el titán bestia está fuera de la ciudad apoyándolo.
周遭一带全都陷入火海,调查兵团也被敌人分隔在希干希纳区内侧与外侧。另一方面,艾尔文及里维等人被暴露在“野兽巨人”的射程内,被迫面对石砾的豪雨……。
周遭一帶全都陷入火海,調查兵團也被敵人分隔在希干希納區內側與外側。另一方面,艾爾文及里維等人被暴露在「野獸巨人」的射程內,被迫面對石礫的豪雨……。
Enquanto uma frente de batalha é atingida por chamas, a outra é atingida por rochas. Sem ter para onde fugir, a Tropa de Exploração é forçada a lutar ou morrer.
В то время как один фронт в битве залит пламенем, другой разбит валунами. Не имея выхода, разведчики вынуждены сражаться или умереть, пытаясь.
بينما تمطر النيران على إحدى جبهات المعركة، يُضرب الاخرون بالصخور. مع عدم وجود مخرج، يضطر الكشافة للقتال أو الموت وهم يحاولون.
Deutsch
English
français
italiano
日本語
한국어
Português - Portugal
español
大陆简体
臺灣國語
Português - Brasil
русский язык
العربية